Có 18 kết quả:

傮 tao慅 tao慒 tao搔 tao溞 tao糟 tao繅 tao繰 tao缫 tao缲 tao臊 tao艘 tao蹧 tao遭 tao醩 tao鑿 tao騷 tao骚 tao

1/18

tao

U+50AE, tổng 13 nét, bộ nhân 人 (+11 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Xong một lần. Một lần. Một lượt — Gắng sức.

Tự hình 1

Dị thể 4

Bình luận 0

tao [tháo]

U+6145, tổng 12 nét, bộ tâm 心 (+9 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Động đậy. Khởi dậy — Một âm là Tháo. Xem Tháo.

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao

U+6152, tổng 14 nét, bộ tâm 心 (+11 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lo nghĩ trong lòng.

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 3

Bình luận 0

tao [trảo]

U+6414, tổng 12 nét, bộ thủ 手 (+9 nét)
phồn & giản thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

gãi

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Gãi, cào. ◇Đỗ Phủ : “Xuất môn tao bạch thủ” (Mộng Lí Bạch ) Ra cửa, gãi đầu bạc.
2. (Động) Quấy nhiễu, nhiễu loạn. § Thông .
3. (Danh) “Tao đầu” cái trâm cài tóc. ◇Bạch Cư Dị : “Hoa điền ủy địa vô nhân thâu, Thúy kiều kim tước ngọc tao đầu” , (Trường hận ca ) Hoa trang sức trên đầu, thoa bằng vàng ngọc hình chim thúy chim tước vứt bỏ xuống đất không ai nhặt. Tản Đà dịch thơ là: Ai người nhặt hoa rơi bỏ đất, Ôi! Thúy kiều ngọc nát vàng phai.
4. Một âm là “trảo”. (Danh) Móng chân móng tay.

Từ điển Thiều Chửu

① Gãi, cào.
② Quấy.
③ Một âm là trảo. Móng chân móng tay.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Gãi, cào: Gãi đúng chỗ ngứa; Gãi đầu gãi tai;
② (văn) Quấy.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lấy tay mà gãi — Một âm là Trảo. Xem Trảo.

Tự hình 2

Dị thể 7

Chữ gần giống 4

Từ ghép 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao

U+6E9E, tổng 12 nét, bộ thuỷ 水 (+9 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tao tao : Xào xạo. Tiếng vo gạo.

Tự hình 1

Chữ gần giống 4

Bình luận 0

tao

U+7CDF, tổng 17 nét, bộ mễ 米 (+11 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. cặn rượu
2. ngâm rượu
3. ướp, muối, ngâm
4. mục nát, mủn
5. hỏng, yếu kém, bại hoại

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Cặn rượu. ◎Như: “tửu tao” cặn rượu, bã rượu.
2. (Danh) Cặn bã, đồ vô dụng, thứ không có giá trị gì cả. ◎Như: “tao phách” cặn bã, thừa bỏ (trái nghĩa với “tinh hoa” ).
3. (Danh) Họ “Tao”.
4. (Động) Ngâm với rượu. ◎Như: “tao ngư” cá ngâm rượu, “tao nhục” thịt ngâm rượu.
5. (Tính) Kém, hỏng, hư nát, bại hoại. ◎Như: “tao cao” sự tình hư hỏng, “tha giá học kì đích thành tích ngận tao” kết quả kì học này của nó tệ lắm.
6. (Tính) Mục nát. ◎Như: “bố tao liễu” vải mục rồi.

Từ điển Thiều Chửu

① Cặn rượu. Câu nói không có tinh thần gì gọi là tao phách .
② Vợ. Tống Hoằng có câu: Tao khang chi thê bất khả hạ đường người vợ cùng chịu cảnh nghèo hèn với mình không thể bỏ được, vì thế nên vợ cả gọi là tao khang chi thê.
③ Ngâm rượu, như tao ngư lấy rượu ngâm cá.
④ Bại hoại, hỏng, tan nát.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Bã, hèm: Bã rượu, hèm rượu;
② Ướp, muối, ngâm (rượu): Cá ướp (bằng bã rượu hoặc rượu);
③ Mục, mục nát, mủn: Gỗ đã mục rồi; Vải đã mủn rồi;
④ Hỏng, kém, yếu, bại hoại, tan nát: Hỏng việc rồi; (Người) chị ấy yếu lắm.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Bã rượu. Hèm rượu.

Tự hình 2

Dị thể 8

Chữ gần giống 2

Từ ghép 5

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao [sào, tảo]

U+7F2B, tổng 14 nét, bộ mịch 糸 (+11 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển Trần Văn Chánh

Ươm (tơ). tao ti [saosi] Kéo tơ, ươm tơ.

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 4

Chữ gần giống 1

Bình luận 0

tao [sào, tảo]

U+7F32, tổng 16 nét, bộ mịch 糸 (+13 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Từ điển Trần Văn Chánh

Như .

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 14

Bình luận 0

tao [táo]

U+81CA, tổng 17 nét, bộ nhục 肉 (+13 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

mùi thịt tanh hôi

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Mùi hôi, thối, tanh, khai. ◇Tuân Tử : “Khẩu biện toan hàm cam khổ, tị biện phân phương tinh tao” , (Vinh nhục ) Miệng phân biệt chua mặn ngọt đắng, mũi phân biệt được thơm tho tanh hôi.
2. Một âm là “táo”. (Động) Xấu hổ, hổ thẹn. ◎Như: “hại táo” xấu hổ.
3. (Động) Sỉ nhục, làm nhục. ◇Hồng Lâu Mộng : “Táo nhĩ nương đích, hạt liễu nhãn tình, bính khởi ngã lai liễu!” , , (Đệ nhị thập tứ hồi) Đéo mẹ nhà mày! Mắt đui rồi hả, đụng cả vào tao!

Từ điển Thiều Chửu

① Mùi thịt tanh hôi.
② Thẹn đỏ mặt. Ta quen đọc là chữ táo.

Từ điển Trần Văn Chánh

Hôi, hôi tanh, khai: 尿 Mùi khai nước đái; Hôi nách. Xem [sào].

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Mỡ heo đã có mùi hôi — Một âm là Táo. Xem Táo.

Tự hình 2

Dị thể 4

Chữ gần giống 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao [sưu]

U+8258, tổng 15 nét, bộ chu 舟 (+9 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

cái thuyền

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Lượng từ: chiếc (đơn vị dùng cho thuyền, tàu). § Ta quen đọc là “sưu”. ◇Nguyễn Trãi : “Thiên sưu bố trận quán nga hành” (Quan duyệt thủy trận ) Nghìn chiếc thuyền bày thế trận, chỉnh tề như hàng chim quán, chim nga.
2. (Danh) Chỉ chung thuyền, tàu. ◇Minh sử : “Lương tao trở bất tiến” (Hà cừ chí nhất ) Thuyền lương bị trở ngại không tiến được.

Từ điển Thiều Chửu

① Chiếc thuyền. Ta quen đọc là chữ sưu.

Tự hình 2

Dị thể 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao

U+8E67, tổng 18 nét, bộ túc 足 (+11 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

hỏng, nát

Từ điển Trần Văn Chánh

Như nghĩa
④ (bộ ).tao đạp [zaotà] Xem .

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 2

Bình luận 0

tao

U+906D, tổng 14 nét, bộ sước 辵 (+11 nét)
phồn & giản thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

1. không hẹn mà gặp
2. vòng, lượt

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Gặp, bị. ◎Như: “tao phùng ý ngoại” gặp gỡ bất ngờ, “tao đáo ám hại” bị ám hại. ◇Cao Bá Quát : “Mỗi liên xỉ thiệt thường tao ngã” (Cấm sở cửu nguyệt ) Thương cho ta mỗi lần gặp cái vạ miệng lưỡi.
2. (Danh) Vòng. ◎Như: “chu tao” khắp vòng.
3. (Danh) Lượt, chuyến. ◎Như: “kỉ tao” mấy lượt rồi? ◇Tây sương kí 西: “Tiểu sinh tựu vọng ca ca nhất tao” (Đệ nhất bổn , Đệ nhất chiết) Tôi hãy sang thăm anh tôi một chuyến.

Từ điển Thiều Chửu

① Gặp, vô ý mà gặp nhau gọi là tao. Như tao phùng ý ngoại gặp gỡ ý không ngờ tới.
② Vòng. Như chu tao khắp vòng.
③ Lượt. Như kỉ tao mấy lượt (lần) rồi?

Từ điển Trần Văn Chánh

① Gặp, bị: Gặp phải khó khăn; Gặp nhau bất ngờ; Bị ám hại;
② Vòng: Khắp vòng; Tôi đi quanh một vòng; Quấn hai vòng;
③ Lần, lượt: Lần đầu; Lần đầu thì lạ, lần sau thì quen, trước lạ sau quen; Mấy lượt rồi?

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Gặp gỡ — Một lần. Một lượt.

Tự hình 4

Dị thể 6

Từ ghép 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao

U+91A9, tổng 18 nét, bộ dậu 酉 (+11 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Bã rượu. Như chữ Tao .

Tự hình 1

Dị thể 1

Bình luận 0

tao

U+9A37, tổng 19 nét, bộ mã 馬 (+9 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. quấy nhiễu
2. phong nhã, thanh cao

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Quấy nhiễu. ◎Như: “tao nhiễu” quấy rối.
2. (Danh) Sự lo lắng, lo buồn. ◇Sử Kí : “Li Tao giả, do li ưu dã” , (Khuất Nguyên Giả Sanh truyện ) Tập Li Tao, do ưu sầu mà làm ra vậy.
3. (Danh) Lòng uất ức, sự bất mãn. ◎Như: “mãn phúc lao tao” 滿 sự bồn chồn, uất ức, bất đắc chí chất chứa trong lòng.
4. (Danh) Tên gọi tắt của “Li Tao” . ◇Văn tâm điêu long : “Tích Hán Vũ ái Tao” (Biện Tao ) Xưa Hán Vũ yêu thích tập Li Tao.
5. (Danh) Phiếm chỉ thơ phú. ◇Lưu Trường Khanh : “Tiếu ngữ họa phong tao, Ung dong sự văn mặc” , (Tặng Tể Âm Mã ) Cười nói họa thơ phú, Ung dung làm văn chương.
6. (Danh) Mùi hôi tanh. § Thông “tao” . ◎Như: “tao xú” mùi hôi thối.
7. (Tính) Dâm đãng, lẳng lơ. ◎Như: “tao phụ” người đàn bà dâm đãng.
8. (Tính) Phong nhã. ◎Như: “tao nhân mặc khách” người phong nhã khách văn chương.

Từ điển Thiều Chửu

① Quấy nhiễu. Như bắt phu thu thuế làm cho dân lo sợ không yên gọi là tao nhiễu .
② Ðời Chiến quốc có ông Khuất Nguyên làm ra thơ Li tao , nói gặp sự lo lắng vậy. Người bất đắc chí gọi là lao tao bồn chồn, cũng là noi cái ý ấy. Lại sự phong nhã cũng gọi là phong tao . Vì thế gọi các làng thơ là tao nhân .

Từ điển Trần Văn Chánh

① Rối ren, quấy nhiễu: Rối loạn;
② Như [sao] (bộ );
③ (văn) Buồn rầu, lo lắng;
④ Thể văn li tao (chỉ tập thơ Li tao của nhà thơ nổi tiếng Khuất Nguyên thời Chiến quốc của Trung Quốc);
⑤ Giới văn thơ (chỉ văn học nói chung và nhà thơ, nhà văn thời xưa. tao khách [saokè] (văn) Nhà thơ, khách thơ;
⑥ Lẳng lơ, lăng nhăng.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Gây rối — Rối loạn — Buồn rầu — Hôi thối — Chỉ về văn chương.

Tự hình 4

Dị thể 2

Chữ gần giống 1

Từ ghép 10

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

tao

U+9A9A, tổng 12 nét, bộ mã 馬 (+9 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. quấy nhiễu
2. phong nhã, thanh cao

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

① Rối ren, quấy nhiễu: Rối loạn;
② Như [sao] (bộ );
③ (văn) Buồn rầu, lo lắng;
④ Thể văn li tao (chỉ tập thơ Li tao của nhà thơ nổi tiếng Khuất Nguyên thời Chiến quốc của Trung Quốc);
⑤ Giới văn thơ (chỉ văn học nói chung và nhà thơ, nhà văn thời xưa. tao khách [saokè] (văn) Nhà thơ, khách thơ;
⑥ Lẳng lơ, lăng nhăng.

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 2

Chữ gần giống 1

Từ ghép 1

Bình luận 0