Có 10 kết quả:

帙 trật柣 trật祑 trật秩 trật紩 trật袟 trật袠 trật豑 trật豒 trật跌 trật

1/10

trật [dật, pho]

U+5E19, tổng 8 nét, bộ cân 巾 (+5 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

cái bao sách

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Túi, phong, hộp... đựng sách vở, tranh vẽ.
2. (Danh) Bộ sách vở.
3. (Danh) Lượng từ: bộ, phong, pho (sách, tranh vẽ). ◎Như: “thư nhất trật” một pho sách.

Từ điển Thiều Chửu

① Cái túi nhỏ. Sách vở đời xưa đều đóng từng cuốn, rồi cho vào túi bọc lại gọi là trật. Nay gọi một hòm sách là nhất trật cũng là bởi nghĩa ấy.Ta quen đọc là pho. Như thư nhất trật sách một pho.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Cặp sách, túi bọc sách, hộp vải bọc sách, hòm sách, pho: Sách một pho.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái bao của cuốn sách.

Tự hình 2

Dị thể 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

trật

U+67E3, tổng 9 nét, bộ mộc 木 (+5 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái ngưỡng cửa.

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 2

Bình luận 0

trật

U+7951, tổng 9 nét, bộ kỳ 示 (+5 nét)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Thứ tự lớp lang trong cuộc tế lễ.

Tự hình 1

Chữ gần giống 4

Bình luận 0

trật [dật]

U+79E9, tổng 10 nét, bộ hoà 禾 (+5 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. thứ tự
2. trật (10 năm)

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Thứ tự. ◎Như: “trật tự” thứ hạng trên dưới trước sau.
2. (Danh) Cấp bậc, phẩm cấp, chức vị của quan lại. ◎Như: “thăng trật” lên cấp trên. ◇Sử Kí : “Toại phục tam nhân quan trật như cố, dũ ích hậu chi” , (Tần bổn kỉ ) Bèn phục chức vị cho ba người như trước, lại càng thêm coi trọng.
3. (Danh) Bổng lộc. ◇Hàn Dũ : “Vấn kì lộc, tắc viết hạ đại phu chi trật dã” 祿, (Tránh thần luận ) Hỏi bổng lộc ông, ông đáp là bổng lộc của hạ đại phu.
4. (Danh) Mười năm gọi là một “trật”. ◎Như: “thất trật” bảy mươi tuổi, “bát trật” tám mươi tuổi. ◇Bạch Cư Dị : “Dĩ khai đệ thất trật, Bão thực nhưng an miên” , (Nguyên nhật ) Đã lên bảy mươi tuổi, Vẫn ăn no ngủ yên.
5. (Tính) Ngăn nắp, có thứ tự. ◎Như: “trật tự tỉnh nhiên” ngăn nắp thứ tự, đâu vào đấy.
6. (Tính) Thường, bình thường. ◇Thi Kinh : “Thị viết kí túy, Bất tri kì trật” , (Tiểu nhã , Tân chi sơ diên ) Ấy là đã say, Chẳng biết lễ thường nữa.
7. (Động) Thụ chức.
8. (Động) Tế tự. ◇Ngụy thư : “Mậu Dần, đế dĩ cửu hạn, hàm trật quần thần” , , (Cao Tổ kỉ ).
9. § Thông “điệt” .

Từ điển Thiều Chửu

① Trật tự, thứ tự.
② Phẩm trật, một tên riêng để định phẩm hàm quan to quan nhỏ.
③ Cung kính.
④ Mười năm gọi là một trật, bảy mươi tuổi gọi là thất trật , tám mươi tuổi gọi là bát trật , v.v.
⑤ Lộc.
⑥ Thường.

Từ điển Trần Văn Chánh

trật tự [zhìxù] Trật tự: Trật tự xã hội;
② (văn) Mười tuổi (năm): Mừng thọ 70 tuổi;
③ (văn) Phẩm trật;
④ (văn) Cung kính;
⑤ (văn) Lộc;
⑥ (văn) Thường.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Thứ tự trên dưới trước sau — Thứ bậc. Hạng.

Tự hình 4

Dị thể 4

Chữ gần giống 1

Từ ghép 6

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

trật

U+7D29, tổng 11 nét, bộ mịch 糸 (+5 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

may, khâu

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) May, khâu.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Khâu áo. May vá.

Tự hình 2

Dị thể 2

Chữ gần giống 1

Bình luận 0

trật [dật]

U+889F, tổng 10 nét, bộ y 衣 (+5 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. thứ tự
2. trật (10 năm)

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Bao thơ. Phong bì — Vỏ kiếm.

Tự hình 1

Dị thể 1

Bình luận 0

trật [dật]

U+88A0, tổng 11 nét, bộ y 衣 (+5 nét)
phồn thể

Từ điển phổ thông

cái bao sách

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Bao sách, túi đựng tranh vẽ, v.v. § Cũng như “trật” .
2. (Danh) Mười năm là một “trật”. § Cũng như “trật” .
3. § Ta quen đọc là “dật”.

Từ điển Thiều Chửu

① Cái bao sách, cùng nghĩa với chữ trật .
② Cùng nghĩa với chữ trật , mười năm là một trật, như thất trật bảy mươi tuổi, bát trật tám mươi tuổi. Ta quen đọc là chữ dật.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Bao sách. Như (bộ );
② Mười năm. Như (bộ ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như chữ Trật — Cứ 10 năm gọi là một Trật.

Tự hình 1

Dị thể 2

Bình luận 0

trật

U+8C51, tổng 20 nét, bộ đậu 豆 (+13 nét)
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

thứ tự đẳng cấp của chén rót rượu cúng tế thời xưa

Từ điển Trần Văn Chánh

Thứ tự đẳng cấp của chén rót rượu cúng tế thời xưa. Như (bộ ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như chữ Trật .

Tự hình 2

Dị thể 2

Chữ gần giống 2

Bình luận 0

trật [dật]

U+8C52, tổng 25 nét, bộ đậu 豆 (+18 nét)
phồn thể

Từ điển phổ thông

1. thứ tự
2. trật (10 năm)

Từ điển trích dẫn

1. Nguyên là chữ “trật” .

Từ điển Thiều Chửu

① Nguyên là chữ trật .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như chữ Trật .

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 2

Bình luận 0

trật [điệt]

U+8DCC, tổng 12 nét, bộ túc 足 (+5 nét)
phồn & giản thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

1. ngã
2. đi mau

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Ngã, té. ◎Như: “điệt thương” ngã đau, “thiên vũ lộ hoạt, tiểu tâm điệt đảo” , trời mưa đường trơn, coi chừng ngã.
2. (Động) Sụt giá, xuống giá. ◎Như: “vật giá điệt liễu bất thiểu” vật giá xuống khá nhiều.
3. (Động) Giậm chân. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Duẫn ngưỡng diện điệt túc, bán thưởng bất ngữ” , (Đệ cửu hồi) (Vương) Doãn ngửa mặt giậm chân, một lúc không nói gì.
4. (Tính) Đè nén (cách hành văn). ◎Như: “điệt đãng” đè nén, ba chiết (văn chương).
5. (Danh) Sai lầm. ◇Hậu Hán Thư : “Nghiệm vô hữu sai điệt” (Luật lịch trung ) Xét ra không có gì sai lầm.
6. § Ta quen đọc là “trật”.

Từ điển Thiều Chửu

① Ngã. Như điệt thương ngã đau, điệt đảo ngã nhào, té nhào.
② Ðiệt đãng sấc lấc, không giữ phép tắc.
③ Trong bài văn, đoạn nào cố ý đè nén đi gọi là điệt.
④ Sai lầm.
⑤ Đi mau. Ta quen đọc là chữ trật.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Ngã: Anh ấy ngã bị thương rồi;
② Sụt (giá), mất (giá).điệt giá [diejià] Sụt giá, mất giá;
③ (văn) Đoạn nén xuống của bài văn;
④ (văn) Sai lầm;
⑤ (văn) Đi mau.

Tự hình 3

Dị thể 2

Chữ gần giống 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0