Có 29 kết quả:

嘶 tê屖 tê恓 tê懠 tê挤 tê撕 tê擠 tê柶 tê栖 tê棲 tê樨 tê澌 tê犀 tê痺 tê粞 tê茜 tê虀 tê西 tê賫 tê賷 tê赍 tê跻 tê躋 tê隮 tê齊 tê齎 tê齏 tê齐 tê齑 tê

1/29

[]

U+5636, tổng 15 nét, bộ khẩu 口 (+12 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

kêu lên, hí (ngựa)

Từ điển trích dẫn

1. (Động) (Ngựa) hí. ◇Ôn Đình Quân : “Ba thượng mã tê khan trạo khứ” (Lợi Châu nam độ ) Trên sóng nước tiếng ngựa hí, nhìn mái chèo đi.
2. (Tính) Khản (tiếng). ◎Như: “thanh tê lực kiệt” giọng khàn sức cạn.
3. (Tính) Đau thương, u uất (âm thanh). ◇Giản Văn Đế : “Thiên sương hà bạch dạ tinh hi, Nhất nhạn thanh tê hà xứ quy” , (Dạ vọng đan phi nhạn ) Trời sương sông trống vắng sao đêm thưa thớt, Một tiếng nhạn bi thương đi về đâu.

Từ điển Thiều Chửu

① Ngựa hét.
② Mất tiếng, nói to đâm mất tiếng.
③ Khổ sở.
④ Kêu.

Từ điển Trần Văn Chánh

① (Ngựa) hí: Người kêu ngựa hí;
② Khản tiếng: Sức kiệt giọng khàn; Khản tiếng;
③ (văn) Khổ sở;
④ (văn) Kêu.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Vỡ tiếng ( nói về con trai lớn lên, giọng nói bắt đầu ồ ề ) — Hí lên, kêu lên ( nói về ngựa ). Td: Hồ mã tê bắc phong ( ngựa Hồ hí gió bấc ) — Chim kêu nho nhỏ trong cổ ( gù gù ), hoặc côn trùng rên rỉ.

Tự hình 2

Dị thể 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+5C56, tổng 10 nét, bộ thi 尸 (+7 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cứng. Cứng dắn.

Tự hình 4

Dị thể 1

Bình luận 0

[tây]

U+6053, tổng 9 nét, bộ tâm 心 (+6 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Lòng dạ buồn rầu.

Tự hình 1

Dị thể 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+61E0, tổng 17 nét, bộ tâm 心 (+14 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Buồn rầu. Như chữ Tê — Giận dữ.

Tự hình 1

Dị thể 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[tễ]

U+6324, tổng 9 nét, bộ thủ 手 (+6 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Tự hình 2

Dị thể 3

Bình luận 0

[ti, ty, tề, tỵ]

U+6495, tổng 15 nét, bộ thủ 手 (+12 nét)
phồn & giản thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

1. xé, gỡ
2. thức tỉnh
3. xoa xát

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Xé, gỡ. ◎Như: “tương chỉ ti thành lưỡng bán” xé đôi tờ giấy.
2. Một âm là “tê”. (Động) § Xem “đề tê” .

Từ điển Thiều Chửu

① Nhắc nhỏm, tỉnh thức, nghĩa là nhắc cho biết mà tỉnh lại.
② Một âm là ti. Xé, gỡ.
② Xát, như ti ma xoa xát.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Xé, gỡ: Xé đôi miếng vải ra; Xé rách; Không nể nang chút nào; Đánh nhau; xé vụn ra;
② Mua vải lẻ: Mua tám thước vải;
③ (văn) Xát: Xoa xát;
④ (văn) Nhắc nhỏm định thức dậy.

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 3

Từ ghép 5

Bình luận 0

[tễ]

U+64E0, tổng 17 nét, bộ thủ 手 (+14 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Tụ tập đông đúc, dồn lại một chỗ. ◎Như: “tễ xa” dồn lên xe. ◇Hồng Lâu Mộng : “Lão đích, thiếu đích, thượng đích, hạ đích, ô áp áp tễ liễu nhất ốc tử” , , , , (Đệ tứ thập tam hồi) Già trẻ, trên dưới, đến chật ních cả nhà.
2. (Động) Gạt, đẩy, chen, lách. ◎Như: “bài tễ” chèn ép, “nhân giá ma đa, hảo bất dong dị tài tễ tiến lai” , người đông thế này, không phải dễ mà chen lấn đi tới được.
3. (Động) Bóp, nặn, vắt, vặn. ◎Như: “tễ ngưu nãi” vắt sữa bò, “tễ nha cao” bóp kem đánh răng.
4. (Tính) Chật ních, đông nghẹt. ◎Như: “hỏa xa trạm ngận ủng tễ” trạm xe lửa này đông nghẹt.
5. § Cũng đọc là “tê”.

Từ điển Thiều Chửu

① Gạt, đẩy.
② Bài tễ đè lấn, cũng đọc là chữ tê.

Tự hình 2

Dị thể 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[tứ]

U+67F6, tổng 9 nét, bộ mộc 木 (+5 nét)
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

cái thìa, cái muôi (cái môi)

Tự hình 1

Bình luận 0

[thê, tây]

U+6816, tổng 10 nét, bộ mộc 木 (+6 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. nghỉ ngơi
2. đậu (chim)
3. cái giường

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Đậu, nghỉ, dừng. § Thông “thê” . ◇Đỗ Phủ : “Bích ngô tê lão phượng hoàng chi” (Thu hứng ) Phượng hoàng đậu đến già trên cành ngô biếc.
2. § Ghi chú: Ta quen đọc là “thê”.
3. Giản thể của chữ .

Từ điển Thiều Chửu

① Ðậu (chim đậu).
② Phàm vật gì dừng lại nghỉ đều gọi là tê.
③ Tê tê ngơ ngác, vội vã. Ta quen đọc là chữ thê.

Từ điển Trần Văn Chánh

Đậu, ở, dừng lại: Chim đậu; Gà đậu vào ổ (Thi Kinh); Loài lưỡng thê.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Đậu lên ( nói về chim ) — Ngừng. Thôi.

Tự hình 3

Dị thể 2

Từ ghép 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[thê]

U+68F2, tổng 12 nét, bộ mộc 木 (+8 nét)
phồn thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

1. nghỉ ngơi
2. đậu (chim)
3. cái giường

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Đậu (chim). ◇Thi Kinh : “Kê tê vu thì, Nhật chi tịch hĩ” , (Vương phong , Quân tử vu dịch ) Gà đậu trên ổ, Ngày đã tối rồi.
2. (Động) Nghỉ, dừng lại, lưu lại. ◎Như: “tê trì” nghỉ ngơi. ◇Nguyễn Trãi : “Hoạch lạc tri hà dụng, Tê trì lượng hữu dư” , (Tặng hữu nhân ) Rỗng tuếch (như hai ta) thì biết dùng làm gì, Nhưng nghỉ ở không thì chắc hẳn có thừa.
3. (Danh) Chỗ để nghỉ.
4. (Danh) Cái giường. ◇Mạnh Tử : “Nhị tẩu sử trị trẫm tê” 使 (Vạn Chương thượng ) Hai chị dâu khiến sửa giường ta.
5. (Trạng thanh) “Tê tê” rầm rập, dộn dịp, hấp tấp.
6. § Ghi chú: Ta quen đọc là “thê” cả.

Từ điển Thiều Chửu

① Ðậu, nghỉ, tê trì nghỉ ngơi, chỗ để nghỉ cũng gọi là tê.
② Cái giường, như nhị tẩu sử trị trẫm tê 使 hai chị dâu khiến sửa giường ta.
③ Tê tê rầm rập, rộn rịp, hấp tấp, tả cái dáng xem tập xe ngựa hấp tấp. Ta quen đọc là chữ thê cả.

Từ điển Trần Văn Chánh

Như .

Tự hình 5

Dị thể 3

Chữ gần giống 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+6A28, tổng 16 nét, bộ mộc 木 (+12 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

cây quế

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) “Mộc tê” : cây hoa quế, cũng viết là . § Xem “tê” .
2. (Danh) Món ăn có trộn thêm trứng (như hoa vàng). ◎Như: “mộc tê phạn” cơm rang trứng, “mộc tê thang” canh trứng.

Từ điển Thiều Chửu

① Người Giang Nam gọi quế là mộc tê .

Từ điển Trần Văn Chánh

mộc tê [mùxi] (thực) ① Cây mộc;
② Hoa mộc;
③ Món ăn có trứng gà: Thịt xào trứng; Cơm rang trứng; Canh trứng. Cv. .

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Mộc tê : Một tên chỉ cây quế. Vỏ quế.

Tự hình 2

Chữ gần giống 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[ti, ty, ]

U+6F8C, tổng 15 nét, bộ thuỷ 水 (+12 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Hết, kiệt tận, tiêu vong.
2. (Danh) Mượn chỉ xác chết. ◇Vương Sung : “Câu hữu lưu ti, Trạch hữu khô cốt” , (Luận hành , Thật tri ) Ngòi có thây trôi, Chằm có xương khô.
3. (Danh) Băng khối khi tan trôi chảy. § Thông “tư” .
4. (Danh) Phiếm chỉ băng giá. ◇Vương Chu : “Lan tử bất cải hương, Tỉnh hàn khởi sanh ti” , (Tặng Phô Sư ) Hoa lan chết không thay đổi mùi hương, Giếng nước lạnh mới sinh ra băng giá.
5. Một âm là “tê”. (Tính) Khan tiếng. § Thông “tê” .
6. (Trạng thanh) Tiếng tuyết rơi, tiếng mưa. ◇Lí Thương Ẩn : “Cách thụ tê tê vũ, Thông trì điểm điểm hà” , (Tràng ) Cách cây tí tách mưa, Khắp ao lấm tấm sen.

Từ điển Thiều Chửu

① Hết.
② Một âm là tê. Khan tiếng.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như chữ Tê — Một âm khác là Tư. Xem Tư.

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+7280, tổng 12 nét, bộ ngưu 牛 (+8 nét)
phồn & giản thể, hình thanh & hội ý

Từ điển phổ thông

con tê giác

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Con tê giác. § Còn gọi là “tê ngưu” .
2. (Danh) “Mộc tê” cây hoa quế, hoa trắng hoặc vàng nhạt, nhụy hoa có hạt vàng nên còn gọi là “kim túc” . § Cũng có tên là “mộc tê” , “đan quế” , “quế hoa” .
3. (Tính) Cứng nhọn, sắc bén. ◎Như: “tê lợi” sắc bén.

Từ điển Thiều Chửu

① Con tê giác.
② Tê lợi bền sắc (nói về đồ binh).
③ Hạt bầu xếp hàng như cánh hoa.

Từ điển Trần Văn Chánh

① (động) Tê giác, tê ngưu;
② (văn) Hạt bầu xếp hàng như cánh hoa;
tê lợi [xilì] Sắc, nhọn, bén, sắc bén: Lời nói sắc bén.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tên loài thú rừng, hình dạng tương tự loài trâu, nhưng lớn hơn nhiều, da rất dày, có một sừng giữa trán.

Tự hình 4

Dị thể 4

Chữ gần giống 1

Từ ghép 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[ty, , ]

U+75FA, tổng 13 nét, bộ nạch 疒 (+8 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Bệnh liệt, không cử động được.

Tự hình 3

Dị thể 2

Từ ghép 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+7C9E, tổng 12 nét, bộ mễ 米 (+6 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

hạt tấm gạo

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Gạo vụn.

Từ điển Thiều Chửu

① Tấm gạo.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Tấm, gạo vụn: Tấm và cám.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Gạo vụn nát. Tấm.

Tự hình 2

Dị thể 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[thiến, trệ, tây]

U+831C, tổng 9 nét, bộ thảo 艸 (+6 nét)
hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Cỏ “thiến”. § Rễ dùng nhuộm đỏ hoặc làm thuốc.
2. (Động) Nhuộm đỏ.
3. (Tính) Đỏ. ◇Lưu Tử Huy : “Đình lưu kết thật điếm phương tùng, Nhất dạ phi sương nhiễm thiến dong” , (Thạch lưu ) Lựu trong sân kết trái thêm thơm bụi cây, Một đêm sương bay nhuốm mặt hồng.
4. (Tính) Hay đẹp, sinh động. ◎Như: “thiến ý” âm vận hay đẹp sinh động.
5. Một âm là “tê”. (Danh) Chữ dùng gọi tên. § Thường dùng dịch âm tên người ngoại quốc phái nữ.

Tự hình 2

Dị thể 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+8640, tổng 22 nét, bộ thảo 艸 (+19 nét)
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

dưa muối

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Cũng như “tê” .
2. (Danh) Dưa muối, rau cắt nhỏ ra ngâm muối. ◇Cảnh thế thông ngôn : “Nhất hồ trọc tửu nhất xan tê” (Đường giải nguyên nhất tiếu nhân duyên ) Một bầu rượu đục một bữa ăn dưa muối.
3. (Động) “Tê phấn” tan vụn, nát tan. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Nhược đáo tướng phủ, cốt nhục tê phấn hĩ” , (Đệ tam hồi) Nếu đến tướng phủ, (tất là) thịt nát xương tan.

Từ điển Thiều Chửu

① Dưa muối, rau cắt nhỏ ra muối với muối gọi là tê.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Dưa muối.

Tự hình 1

Dị thể 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[tây]

U+897F, tổng 6 nét, bộ á 襾 (+0 nét)
phồn & giản thể, tượng hình

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Phương tây.
2. (Danh) Chỉ các quốc gia Âu Mĩ ở phương tây.
3. (Danh) Tên gọi tắt của “Tây Ban Nha” 西.
4. (Danh) Họ “Tây”.
5. (Tính) Về phía tây. ◎Như: “nhật lạc tây san” 西 mặt trời lặn bên núi phía tây.
6. (Tính) Có liên quan tới Âu Mĩ. ◎Như: “tây sử” 西 sử Âu Mĩ, “tây lịch” 西 dương lịch, “tây phục” 西 y phục theo lối Âu Mĩ.
7. § Ghi chú: (1) Phật giáo từ ấn Độ truyền vào Trung Quốc, cho nên gọi phương Tây là đất Phật. (2) Tông “Tịnh độ” trong Phật giáo nói người niệm Phật lúc chết sẽ được đức Di-Đà tiếp dẫn về nước Cực Lạc ở phía tây, “tây phương cực lạc thế giới” 西.
8. § Cũng đọc là “tê”.

Từ điển Thiều Chửu

① Phương tây.
② Thái tây 西 chỉ về châu Âu, châu Mĩ. Như tây sử 西 sử tây, tây lịch 西 lịch tây. Vì các nước ấy ở về phía tây nước Tàu nên gọi là nước Tây.
③ Phật giáo từ Ấn Ðộ truyền vào nước Tàu, cho nên gọi phương Tây là đất Phật.
④ Tôn Tịnh độ trong Phật giáo nói người niệm Phật lúc chết sẽ được đức Di-đà tiếp dẫn về nước Cực Lạc ở phía tây xứ ta ở, tây phương cực lạc thế giới 西. Vì thế nên tục mới gọi người chết là quy tây 西. Cũng đọc là tê.

Tự hình 5

Dị thể 7

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+8CEB, tổng 15 nét, bộ bối 貝 (+8 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. Một dạng của chữ .

Tự hình 2

Dị thể 2

Chữ gần giống 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+8CF7, tổng 17 nét, bộ bối 貝 (+10 nét)
phồn thể

Từ điển phổ thông

1. đem cho, mang cho
2. tiễn đưa

Từ điển Thiều Chửu

① Tục dùng như chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

Như (bộ ).

Tự hình 1

Chữ gần giống 1

Bình luận 0

U+8D4D, tổng 12 nét, bộ bối 貝 (+8 nét)
giản thể, hội ý

Từ điển phổ thông

1. đem cho, mang cho
2. tiễn đưa

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Như (bộ ).

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 6

Bình luận 0

[kiểu, nghiêu, tễ]

U+8DFB, tổng 13 nét, bộ túc 足 (+6 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. leo lên, lên cao
2. mọc lên

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Lên, bước lên, leo lên, trèo lên: 使 Đưa nền khoa học Việt Nam lên tới đỉnh cao thế giới; Lên chỗ công đường (Thi Kinh).

Tự hình 2

Dị thể 7

Bình luận 0

[tễ]

U+8E8B, tổng 21 nét, bộ túc 足 (+14 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. leo lên, lên cao
2. mọc lên

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Lên, leo lên.
2. § Ghi chú: Cũng đọc là “tê”.

Từ điển Thiều Chửu

① Lên, leo lên. Cũng đọc là chữ tê.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Lên, bước lên, leo lên, trèo lên: 使 Đưa nền khoa học Việt Nam lên tới đỉnh cao thế giới; Lên chỗ công đường (Thi Kinh).

Tự hình 2

Dị thể 9

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[tề, tễ]

U+96AE, tổng 16 nét, bộ phụ 阜 (+14 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. leo lên, lên cao
2. mọc lên

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Lên cao (như , bộ );
② Lên, mọc lên: 西 Sáng sớm mọc lên ở hướng tây (Thi Kinh);
③ Rơi xuống;
④ Cầu vồng.

Tự hình 1

Dị thể 5

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[]

U+9F4E, tổng 21 nét, bộ tề 齊 (+7 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. đem cho, mang cho
2. tiễn đưa

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Đem cho, mang cho. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Khủng sứ quân bất tri, đặc sai mỗ tê ai thư trình báo” 使, (Đệ tứ thập hồi ) Sợ sứ quân không biết, riêng sai tôi đem tin buồn đến trình.
2. (Động) Ôm, giữ. ◎Như: “tê hận” ôm hận, “tê chí dĩ một” 歿 chí chưa thành mà chết.
3. (Động) Mang theo (hành trang). ◇Hán Thư : “Hành giả tê, cư giả tống” , (Thực hóa chí ) Người đi mang theo hành trang, người ở đưa tiễn.
4. (Danh) Tiếng than thở.

Từ điển Thiều Chửu

① Ðem cho, mang cho.
② Tiễn đưa.
③ Hành trang.
④ Tiếng than thở.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Ôm trong lòng: Ôm theo cái chí nguyện (chưa thành); Ôm hận;
② Đem cho, mang cho, tặng: Biếu tặng;
③ Tiễn đưa;
④ Mang theo hành trang;
⑤ Tiếng than thở.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Như (bộ ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Đem cho — Đồ đạc quần áo tiền bạc dùng lúc đi đường — Tiền bạc vốn liếng.

Tự hình 2

Dị thể 6

Từ ghép 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

U+9F4F, tổng 23 nét, bộ tề 齊 (+9 nét)
phồn thể

Từ điển phổ thông

đồ gia vị

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Đồ gia vị (gừng, tỏi, ... giã nhỏ). ◇Nguyễn Trãi : “Tê diêm tùy phận an hoành bí” (Mạn thành ) Dưa muối tùy phận, yên với cửa ngang và nước suối.
2. (Động) Đập vụn, vỡ nát. ◎Như: “tê cốt phấn thân” tan xương nát thịt.

Từ điển Thiều Chửu

① Ðồ gia vị. Như các thứ gừng tỏi băm nhỏ để hoà vào đồ ăn gọi là tê.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Đồ gia vị (như gừng, tỏi v.v... giã nhỏ);
② Vụn, bột. tê phấn [jifân] (văn) Vụn, bột: Tán (nghiền) thành bột.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Rau dưa đem muối đi rồi cắt nhỏ ra.

Tự hình 1

Dị thể 21

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

[trai, , tế, tề]

U+9F50, tổng 6 nét, bộ tề 齊 (+0 nét)
giản thể

Từ điển Trần Văn Chánh

Như (bộ ): Khí đất bay lên, khí trời giáng xuống (Lễ kí).

Tự hình 3

Dị thể 8

Bình luận 0

U+9F51, tổng 15 nét, bộ tề 齊 (+9 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

đồ gia vị

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Đồ gia vị (như gừng, tỏi v.v... giã nhỏ);
② Vụn, bột. tê phấn [jifân] (văn) Vụn, bột: Tán (nghiền) thành bột.

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 16

Bình luận 0