Có 10 kết quả:

儅 đang噹 đang当 đang珰 đang璫 đang當 đang裆 đang襠 đang鐺 đang铛 đang

1/10

đang [đáng, đương]

U+5105, tổng 15 nét, bộ nhân 人 (+13 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. xứng nhau, ngang nhau, tương đương, tương ứng
2. nên, đáng
3. thẳng, trực tiếp
4. đang, đương lúc, khi, hiện thời
5. chống giữ
6. đảm đương, gánh vác, làm, lo liệu
7. hầu
8. ngăn cản, cản trở
9. giữ chức, đương chức
10. chịu trách nhiệm
11. tiếng kêu leng keng

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Ngưng, ngừng.

Tự hình 1

Dị thể 2

Chữ gần giống 7

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [đáng, đương]

U+5679, tổng 16 nét, bộ khẩu 口 (+13 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. xứng nhau, ngang nhau, tương đương, tương ứng
2. nên, đáng
3. thẳng, trực tiếp
4. đang, đương lúc, khi, hiện thời
5. chống giữ
6. đảm đương, gánh vác, làm, lo liệu
7. hầu
8. ngăn cản, cản trở
9. giữ chức, đương chức
10. chịu trách nhiệm
11. tiếng kêu leng keng

Từ điển trích dẫn

1. (Trạng thanh) Tiếng leng keng, tiếng chạm vào đồ vật bằng kim loại phát ra.

Tự hình 1

Dị thể 3

Chữ gần giống 4

Từ ghép 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [đáng, đương]

U+5F53, tổng 6 nét, bộ tiểu 小 (+3 nét), kệ 彐 (+3 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. xứng nhau, ngang nhau, tương đương, tương ứng
2. nên, đáng
3. thẳng, trực tiếp
4. đang, đương lúc, khi, hiện thời
5. chống giữ
6. đảm đương, gánh vác, làm, lo liệu
7. hầu
8. ngăn cản, cản trở
9. giữ chức, đương chức
10. chịu trách nhiệm
11. tiếng kêu leng keng

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Tự hình 2

Dị thể 6

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [đương]

U+73F0, tổng 10 nét, bộ ngọc 玉 (+6 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

ngọc đeo tai

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

① (văn) Ngọc châu đeo tai;
② Xem [lángdang];
đinh đương [dingdang] (thanh) Loong coong, leng keng. Cv. ;
④ (văn) Hoạn quan (vì từ đời Hán trở đi, các quan hoạn đeo ngọc bên phải mũ).

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 1

Dị thể 1

Chữ gần giống 1

Từ ghép 1

Bình luận 0

đang [đương]

U+74AB, tổng 17 nét, bộ ngọc 玉 (+13 nét)
phồn thể

Từ điển phổ thông

ngọc đeo tai

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Vật làm bằng vàng hay bạc để trang sức trước mũ ngày xưa.
2. (Danh) Châu ngọc đeo tai.
3. (Danh) Từ nhà Hán về sau, hoạn quan đeo ngọc vào mũ, cho nên gọi hoạn quan là “đang”. ◎Như: “gian đang” hoạn quan gian ác.

Từ điển Thiều Chửu

① Ngọc châu đeo tai.
② Lang đang cái chuông rung.
③ Ðinh đang tiếng ngọc đeo kêu xoang xoảng.
④ Từ nhà Hán về sau, hoạn quan đeo ngọc vào bên hữu mũ, cho nên gọi hoạn quan là đang.

Từ điển Trần Văn Chánh

① (văn) Ngọc châu đeo tai;
② Xem [lángdang];
đinh đương [dingdang] (thanh) Loong coong, leng keng. Cv. ;
④ (văn) Hoạn quan (vì từ đời Hán trở đi, các quan hoạn đeo ngọc bên phải mũ).

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 8

Từ ghép 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [đáng, đương]

U+7576, tổng 13 nét, bộ điền 田 (+8 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. xứng nhau, ngang nhau, tương đương, tương ứng
2. nên, đáng
3. thẳng, trực tiếp
4. đang, đương lúc, khi, hiện thời
5. chống giữ
6. đảm đương, gánh vác, làm, lo liệu
7. hầu
8. ngăn cản, cản trở
9. giữ chức, đương chức
10. chịu trách nhiệm
11. tiếng kêu leng keng

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Làm, giữ chức. ◎Như: “đương kí giả” làm kí giả, “đương giáo viên” làm giáo viên.
2. (Động) Cai quản, trông coi, cầm đầu. ◎Như: “đương gia” coi sóc việc nhà, “đương vị” nắm giữ chức vị, “đương quyền” cầm quyền.
3. (Động) Chịu, chịu trách nhiệm. ◎Như: “cảm tố cảm đương” dám làm dám chịu.
4. (Động) Thích hợp, tương xứng. ◎Như: “môn đương hộ đối” , “kì cổ tương đương” lực lượng ngang nhau, tám lạng nửa cân.
5. (Động) Đối mặt, hướng vào. ◎Như: “đương diện đàm thoại” đối mặt nói chuyện (nói chuyện trực tiếp), “đương trước chúng nhân bả thoại thuyết thanh sở” nói thẳng với mọi người.
6. (Động) Xử, phán quyết, phán xử. ◇Sử Kí : “Nãi hặc Ngụy Kì kiểu tiên đế chiếu, tội đương khí thị” , (Ngụy Kì Vũ An Hầu truyện ) Bèn khép Ngụy Kỳ vào tội giả mạo chiếu của tiên đế, tội này bị xử chém giữa chợ.
7. (Động) Coi như, lấy làm. ◎Như: “an bộ đương xa” đi bộ coi như đi xe (an bần tiết kiệm), “hàn dạ khách lai trà đương tửu” đêm lạnh khách đến trà coi như rượu.
8. (Tính) Ngay khi, nay. ◎Như: “đương niên” đang năm đó, “đương thì” đương thời, lúc đó, “đương thiên” hôm nay.
9. (Trợ) Trong khi. ◎Như: “đương quy gia ngộ vũ” đang về nhà gặp mưa.
10. (Trạng thanh) Tiếng đồ vật bằng kim loại: leng keng, boong boong, ... ◎Như: “đương đương đích chung thanh” tiếng chuông boong boong.
11. (Danh) Đầu, núm. ◎Như: “qua đương” núm quả dưa, “ngõa đương” đầu mái ngói.
12. § Ghi chú: “đương” cũng đọc là “đang”.
13. Một âm là “đáng”. (Động) Tưởng là, cho rằng. ◎Như: “ngã đáng tha thị hảo nhân” tôi tưởng hắn là người tốt. ◇Văn minh tiểu sử : “Nhĩ đáng ngã bất tri đạo mạ?” (Đệ nhị thập cửu hồi) Anh tưởng là tôi không biết sao?
14. (Động) Chống lại, địch lại. § Thông “đáng” . ◎Như: “đường tí đáng xa” châu chấu đá xe. ◇Sử Kí : “(Triệu Quát) ngôn binh sự, dĩ thiên hạ mạc năng đáng” (), (Liêm Pha Lạn Tương Như liệt truyện ) (Triệu Quát) bàn về việc binh, cho rằng thiên hạ không ai địch nổi mình.
15. (Động) Thiên vị. § Thông “đảng” . ◇Trang Tử : “Công nhi bất đáng, dị nhi vô tư” , (Thiên hạ ) Công bằng mà không thiên vị (bè đảng), giản dị mà không thiên tư.
16. (Động) Cầm, đợ, để đồ làm tin để lấy tiền. ◎Như: “đáng y phục” cầm quần áo, “điển đáng” cầm đồ.
17. (Danh) Sự xấu xa, dối trá, tệ bạc. ◎Như: “hại nhân đích câu đáng” việc làm xấu ác hại người.
18. (Tính) Đúng, hợp. ◎Như: “kháp đáng” hợp đúng, “thích đáng” thích hợp.
19. (Phó) Đúng ra, đáng lẽ. ◇Tô Triệt : “Trừ nhật đáng tảo quy, Quan sự nãi kiến lưu” , (Hoàng Châu Khoái Tai đình kí ) Ngày cuối năm, đáng lẽ về sớm, Mà vì việc quan phải ở lại.
20. (Phó) Nên. ◇Pháp Hoa Kinh : “Đáng thụ trì thị kinh” (Pháp sư phẩm đệ thập ) Nên thụ trì kinh này.

Tự hình 4

Dị thể 7

Chữ gần giống 1

Từ ghép 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [đương]

U+88C6, tổng 11 nét, bộ y 衣 (+6 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

cái trôn quần, ngã ba khố

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

① Đũng (quần), trôn (quần): Đũng quần; Quần hở đũng;
② (giải) Đáy chậu;
③ Xem .

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 1

Bình luận 0

đang [đương]

U+8960, tổng 18 nét, bộ y 衣 (+13 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

cái trôn quần, ngã ba khố

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Trôn quần, đũng quần. ◎Như: “khố đang” đũng quần, “khai đang khố” quần hở đũng.
2. (Danh) Một thứ áo khoác ngoài của phụ nữ thời Đường.

Từ điển Thiều Chửu

① Trôn quần, ngã ba khố.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Đũng (quần), trôn (quần): Đũng quần; Quần hở đũng;
② (giải) Đáy chậu;
③ Xem .

Tự hình 1

Dị thể 2

Chữ gần giống 7

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [sanh, thang, đương]

U+943A, tổng 21 nét, bộ kim 金 (+13 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

(xem: lang đang ,)

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Đồ trang sức đeo tai của phụ nữ. ◇Bắc sử : “Đầu đái kim bảo hoa quan, bị chân châu anh lạc, túc lí cách tỉ, nhĩ huyền kim đang” , , , (Chân Lạp truyện ).
2. (Trạng thanh) “Lang đang” leng keng, loong coong. $ Cũng viết là “lang đang” . ◇Thủy hử truyện : “Chỉ thính đắc đang địa nhất thanh hưởng, chánh xạ tại bối hậu hộ tâm kính thượng” , (Đệ lục thập tứ hồi) Chỉ nghe một tiếng "keng" thì mũi tên bắn vào tấm hộ tâm kính ở sau lưng.
3. Một âm là “sanh”. (Danh) Ngày xưa, chỉ cái nồi có tai và chân. ◇Tô Thức : “Chiết cước sanh biên ổi đạm chúc, Khúc chi tang hạ ẩm li bôi” , (Tống Liễu Nghi Sư ).
4. (Danh) Một khí cụ thời xưa có ba chân, làm bằng kim loại hoặc gốm sứ. Thường dùng để đựng trà hoặc rượu. ◎Như: “trà sanh” chõ trà, “dược sanh” sanh thuốc. ◇Quán Hưu : “Trà phích kim sanh khoái, Tùng hương ngọc lộ hàm” , (Hòa Mao học sĩ xá nhân tảo xuân ).
5. (Danh) Ngày nay chỉ cái nồi nông, đáy bằng, dùng để xào nấu.
6. Một âm là “thang”. (Danh) Một loại trống đồng nhỏ. ◇Khuất Đại Quân : “Việt chi tục, phàm ngộ gia lễ, tất dụng đồng cổ dĩ tiết nhạc. (...) Kì tiểu giả viết thang, đại cận ngũ lục thốn” , , . (...) , (Quảng Đông tân ngữ , Khí ngữ , Đồng cổ ).
7. (Danh) Tên một binh khí thời xưa, hình bán nguyệt, có cán.

Từ điển Thiều Chửu

① Lang đang cái khoá.
② Một âm là sanh. Cái chõ có chân.

Từ điển Trần Văn Chánh

(thanh) Leng keng, loong coong, kinh coong. Xem [cheng].

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 3

Từ ghép 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

đang [sanh]

U+94DB, tổng 11 nét, bộ kim 金 (+6 nét)
giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

(xem: lang đang ,)

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

(thanh) Leng keng, loong coong, kinh coong. Xem [cheng].

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Tự hình 2

Dị thể 1

Chữ gần giống 1

Từ ghép 1

Bình luận 0