Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt
Unicode: U+2E8C
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Một số bài thơ có sử dụng
• Điền lư - 田廬 (Tùng Thiện Vương)
• Hoạ Đô Quan Miêu viên ngoại “Thu dạ tỉnh trực đối vũ giản chư tri kỷ” - 和都官苗員外秋夜省直對雨簡諸知己 (Nhung Dục)
• Hoa Lư xứ - 花蘆處 (Tạ Đình Huy)
• Tặng biệt Văn Viết Tường cố nhân - 贈別文曰詳故人 (Tương An quận vương)
• Tân Hợi xuân du - 辛亥春遊 (Phạm Đình Hổ)
• Tây Hà dịch - 西河驛 (Nguyễn Du)
• Thương đình hộ - 傷亭戶 (Vương Miện)
• Tòng Ải Điếm đáo Ninh Minh châu - 從隘店到寧明州 (Lê Quýnh)
• Triệu Võ Đế - 趙武帝 (Đặng Minh Khiêm)
• Ức tích kỳ 2 - 憶昔其二 (Đỗ Phủ)
• Hoạ Đô Quan Miêu viên ngoại “Thu dạ tỉnh trực đối vũ giản chư tri kỷ” - 和都官苗員外秋夜省直對雨簡諸知己 (Nhung Dục)
• Hoa Lư xứ - 花蘆處 (Tạ Đình Huy)
• Tặng biệt Văn Viết Tường cố nhân - 贈別文曰詳故人 (Tương An quận vương)
• Tân Hợi xuân du - 辛亥春遊 (Phạm Đình Hổ)
• Tây Hà dịch - 西河驛 (Nguyễn Du)
• Thương đình hộ - 傷亭戶 (Vương Miện)
• Tòng Ải Điếm đáo Ninh Minh châu - 從隘店到寧明州 (Lê Quýnh)
• Triệu Võ Đế - 趙武帝 (Đặng Minh Khiêm)
• Ức tích kỳ 2 - 憶昔其二 (Đỗ Phủ)