Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt
Unicode: U+2ECF
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Một số bài thơ có sử dụng
• Ai vương tôn - 哀王孫 (Đỗ Phủ)
• Hoàng thúc từ - 皇叔祠 (Đặng Phi Hiển)
• Khốc Vi đại phu Chi Tấn - 哭韋大夫之晉 (Đỗ Phủ)
• Kiếm Hồ xạ đẩu - 劍湖射斗 (Khuyết danh Việt Nam)
• Lão La đại thần - 老羅大臣 (Tạ Đình Huy)
• Thuận Hoá đạo trung ký kiến - 順化道中記見 (Phan Huy Ích)
• Trưng vương đại tướng từ - 徵王大將祠 (Trần Bảo)
• Vũ hậu xuân tuý cảm thành - 雨後春醉感成 (Nguyễn Khuyến)
• Vũ phu đôi - 珷玞堆 (Nguyễn Khuyến)
• Vũ thuật tam thiên kỳ 1 - 雨述三篇其一 (Yết Hề Tư)
• Hoàng thúc từ - 皇叔祠 (Đặng Phi Hiển)
• Khốc Vi đại phu Chi Tấn - 哭韋大夫之晉 (Đỗ Phủ)
• Kiếm Hồ xạ đẩu - 劍湖射斗 (Khuyết danh Việt Nam)
• Lão La đại thần - 老羅大臣 (Tạ Đình Huy)
• Thuận Hoá đạo trung ký kiến - 順化道中記見 (Phan Huy Ích)
• Trưng vương đại tướng từ - 徵王大將祠 (Trần Bảo)
• Vũ hậu xuân tuý cảm thành - 雨後春醉感成 (Nguyễn Khuyến)
• Vũ phu đôi - 珷玞堆 (Nguyễn Khuyến)
• Vũ thuật tam thiên kỳ 1 - 雨述三篇其一 (Yết Hề Tư)
Bình luận 0