Có 2 kết quả:
mi • my
Âm Hán Việt: mi, my
Tổng nét: 21
Bộ: đao 刀 (+19 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿰靡⺉
Nét bút: 丶一ノ一丨ノ丶一丨ノ丶丨一一一丨一一一丨丨
Thương Hiệt: IYLN (戈卜中弓)
Unicode: U+5298
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 21
Bộ: đao 刀 (+19 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿰靡⺉
Nét bút: 丶一ノ一丨ノ丶一丨ノ丶丨一一一丨一一一丨丨
Thương Hiệt: IYLN (戈卜中弓)
Unicode: U+5298
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Pinyin: mó ㄇㄛˊ
Âm Nôm: mi
Âm Nhật (onyomi): バ (ba), マ (ma), ビ (bi), ミ (mi)
Âm Nhật (kunyomi): けず.る (kezu.ru), する (suru), わ.ける (wa.keru)
Âm Hàn: 마
Âm Quảng Đông: mo4
Âm Nôm: mi
Âm Nhật (onyomi): バ (ba), マ (ma), ビ (bi), ミ (mi)
Âm Nhật (kunyomi): けず.る (kezu.ru), する (suru), わ.ける (wa.keru)
Âm Hàn: 마
Âm Quảng Đông: mo4
Tự hình 1
Dị thể 2
Một số bài thơ có sử dụng
• Cảm ngộ kỳ 38 - 感遇其三十八 (Trần Tử Ngang)
• Tặng Bát Than tỳ tướng - 贈八灘裨將 (Phạm Nhân Khanh)
• Tráng du - 壯遊 (Đỗ Phủ)
• Tặng Bát Than tỳ tướng - 贈八灘裨將 (Phạm Nhân Khanh)
• Tráng du - 壯遊 (Đỗ Phủ)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Cắt, tước, gọt. ◇Trương Tỉnh 張井: “Sa thạch thứ túc như đao mi” 沙石刺足如刀劘 (Đam phu thán 擔夫嘆) Cát đá đâm vào chân như dao cắt.
2. (Động) Khuyên, can gián. ◇Hán Thư 漢書: “Giả San tự hạ mi thượng” 賈山自下劘上 (Giả San đẳng truyện 賈山等傳) Giả San tự hạ mình can gián vua.
3. (Động) Gần sát, bách cận. ◇La Ẩn 羅隱: “Tả giới phi lâu, Hữu mi nghiêm thành” 左界飛樓, 右劘嚴城 (Trấn hải quân sử viện kí 鎮海軍使院記) Bên trái tiếp giáp với lầu cao vút, Bên phải gần sát thành đóng kín.
4. (Động) Xoa, xát.
5. (Động) Mài mòn.
6. (Động) Mài giũa.
7. (Động) Rủ xòa xuống. ◇Phó Huyền 傅玄: “Cấp thúc kì phát nhi mi giác quá ư nhĩ” 急束其髮而劘角過於耳 (Hà yến hảo phục phụ nhân chi phục nghị 何晏好服婦人之服議) Vội buộc tóc và rủ xòa tóc trái đào xuống quá tai.
2. (Động) Khuyên, can gián. ◇Hán Thư 漢書: “Giả San tự hạ mi thượng” 賈山自下劘上 (Giả San đẳng truyện 賈山等傳) Giả San tự hạ mình can gián vua.
3. (Động) Gần sát, bách cận. ◇La Ẩn 羅隱: “Tả giới phi lâu, Hữu mi nghiêm thành” 左界飛樓, 右劘嚴城 (Trấn hải quân sử viện kí 鎮海軍使院記) Bên trái tiếp giáp với lầu cao vút, Bên phải gần sát thành đóng kín.
4. (Động) Xoa, xát.
5. (Động) Mài mòn.
6. (Động) Mài giũa.
7. (Động) Rủ xòa xuống. ◇Phó Huyền 傅玄: “Cấp thúc kì phát nhi mi giác quá ư nhĩ” 急束其髮而劘角過於耳 (Hà yến hảo phục phụ nhân chi phục nghị 何晏好服婦人之服議) Vội buộc tóc và rủ xòa tóc trái đào xuống quá tai.
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
cắt
Từ điển Thiều Chửu
① Cắt.
Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) ① Mài;
② Bàn bạc, can ngăn;
③ Sát, gần sát.
② Bàn bạc, can ngăn;
③ Sát, gần sát.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Dùng dao mà tước ra, lột ra — Cắt chia ra.