Có 1 kết quả:
thăng
Tổng nét: 4
Bộ: thập 十 (+2 nét)
Lục thư: tượng hình
Hình thái: ⿱丿廾
Nét bút: ノ一ノ丨
Thương Hiệt: HT (竹廿)
Unicode: U+5347
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất cao
Âm đọc khác
Âm Pinyin: shēng ㄕㄥ
Âm Nôm: thăng, thưng
Âm Nhật (onyomi): ショウ (shō)
Âm Nhật (kunyomi): ます (masu)
Âm Hàn: 승
Âm Quảng Đông: sing1
Âm Nôm: thăng, thưng
Âm Nhật (onyomi): ショウ (shō)
Âm Nhật (kunyomi): ます (masu)
Âm Hàn: 승
Âm Quảng Đông: sing1
Tự hình 5
Dị thể 8
Một số bài thơ có sử dụng
• Cổ phong kỳ 19 (Tây nhạc Liên Hoa sơn) - 古風其十九(西嶽蓮花山) (Lý Bạch)
• Hạ môn hạ sảnh tư lang trung - 賀門下省司郎中 (Nguyễn Cẩn (I))
• Ký Nhạc Châu Giả tư mã lục trượng, Ba Châu Nghiêm bát sứ quân lưỡng các lão ngũ thập vận - 寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴八使君兩閣老五十韻 (Đỗ Phủ)
• Ly tao - 離騷 (Khuất Nguyên)
• Phụng hoạ ngự chế “Quân minh thần lương” - 奉和御製君明臣良 (Ngô Thầm)
• Thủ tuế - 守歲 (Phạm Nhân Khanh)
• Tiên Dung công chúa - 仙容公主 (Đặng Minh Khiêm)
• Trào Lư sơn đạo sĩ - 嘲廬山道士 (Trần Hàng (I))
• Trì biên đãi nguyệt - 池邊待月 (Trương Ngọc Nương)
• Tướng Lê Phụ Trần - 將黎輔陳 (Đào Sư Tích)
• Hạ môn hạ sảnh tư lang trung - 賀門下省司郎中 (Nguyễn Cẩn (I))
• Ký Nhạc Châu Giả tư mã lục trượng, Ba Châu Nghiêm bát sứ quân lưỡng các lão ngũ thập vận - 寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴八使君兩閣老五十韻 (Đỗ Phủ)
• Ly tao - 離騷 (Khuất Nguyên)
• Phụng hoạ ngự chế “Quân minh thần lương” - 奉和御製君明臣良 (Ngô Thầm)
• Thủ tuế - 守歲 (Phạm Nhân Khanh)
• Tiên Dung công chúa - 仙容公主 (Đặng Minh Khiêm)
• Trào Lư sơn đạo sĩ - 嘲廬山道士 (Trần Hàng (I))
• Trì biên đãi nguyệt - 池邊待月 (Trương Ngọc Nương)
• Tướng Lê Phụ Trần - 將黎輔陳 (Đào Sư Tích)
Bình luận 0
giản thể
Từ điển phổ thông
1. bay lên
2. cái thưng
3. thưng, thăng (đơn vị đo)
2. cái thưng
3. thưng, thăng (đơn vị đo)
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Lên cao. ◎Như: “thăng kì” 升旗 kéo cờ, “thăng quan” 升官 lên chức quan, “thăng cấp” 升級 lên cấp bậc.
2. (Động) Lên đến. ◇Luận Ngữ 論語: “Do dã thăng đường hĩ, vị nhập ư thất dã” 由也升堂矣, 未入於室也 (Tiên tiến 先進) (Học vấn) của anh Do vào hạng lên đến phòng chính rồi, mà chưa vào nội thất (nghĩa là đã khá lắm, chỉ chưa tinh vi thôi).
3. (Danh) Lượng từ: (1) Đơn vị dung lượng: thưng. Một thưng bằng mười “hợp” 合. (2) “Công thăng” 公升 lít.
4. (Danh) Họ “Thăng”.
2. (Động) Lên đến. ◇Luận Ngữ 論語: “Do dã thăng đường hĩ, vị nhập ư thất dã” 由也升堂矣, 未入於室也 (Tiên tiến 先進) (Học vấn) của anh Do vào hạng lên đến phòng chính rồi, mà chưa vào nội thất (nghĩa là đã khá lắm, chỉ chưa tinh vi thôi).
3. (Danh) Lượng từ: (1) Đơn vị dung lượng: thưng. Một thưng bằng mười “hợp” 合. (2) “Công thăng” 公升 lít.
4. (Danh) Họ “Thăng”.
Từ điển Thiều Chửu
① Thưng, mười lẻ là một thưng.
② Lên, như thăng đường 升堂 lên thềm.
③ Thăng. Làm quan được hơn lên một bực gọi là thăng.
② Lên, như thăng đường 升堂 lên thềm.
③ Thăng. Làm quan được hơn lên một bực gọi là thăng.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Thăng, thưng (một phần mười của đấu);
② Đồ dùng để đong lương thực;
③ Lít: 一升啤酒 Một lít bia;
④ Lên cao: 升旗 Kéo cờ; 太陽升 Mặt trời lên;
⑤ Cất nhắc, đề bạt: 升級 Lên cấp, thăng cấp.
② Đồ dùng để đong lương thực;
③ Lít: 一升啤酒 Một lít bia;
④ Lên cao: 升旗 Kéo cờ; 太陽升 Mặt trời lên;
⑤ Cất nhắc, đề bạt: 升級 Lên cấp, thăng cấp.
Từ điển Trần Văn Chánh
Như 昇 (bộ 十).
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Đi lên cao hơn. Tiến lên — Tên một đơn vị đo lường ngày xưa, bằng một phần mười của đấu. Ta thường đọc trại là Thưng.
Từ ghép 28
bạch nhật thăng thiên 白日升天 • công thăng 公升 • đề thăng 提升 • ly thăng 厘升 • phan thăng 攀升 • siêu thăng 超升 • thăng bằng 升平 • thăng bình 升平 • thăng cấp 升級 • thăng cấp 升级 • thăng đường 升堂 • thăng giáng 升降 • thăng hà 升遐 • thăng kinh 升京 • thăng long 升龙 • thăng quan 升官 • thăng thiên 升天 • thăng thiên 升迁 • thăng thiên 升遷 • thăng tiến 升進 • thăng trầm 升沈 • thăng trầm 升沉 • thăng trật 升秩 • thăng trị 升値 • thượng thăng 上升 • trạc thăng 擢升 • trực thăng cơ 直升機 • trực thăng phi cơ 直升飞机