Có 2 kết quả:
nha • nhạ
Tổng nét: 12
Bộ: tâm 心 (+8 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿱若心
Nét bút: 一丨丨一ノ丨フ一丶フ丶丶
Thương Hiệt: TKRP (廿大口心)
Unicode: U+60F9
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Quan thoại: rě ㄖㄜˇ
Âm Nôm: nhạ
Âm Nhật (onyomi): ジャク (jaku), ジャ (ja)
Âm Nhật (kunyomi): ひ.く (hi.ku)
Âm Hàn: 야
Âm Quảng Đông: je5
Âm Nôm: nhạ
Âm Nhật (onyomi): ジャク (jaku), ジャ (ja)
Âm Nhật (kunyomi): ひ.く (hi.ku)
Âm Hàn: 야
Âm Quảng Đông: je5
Tự hình 2
Dị thể 3
Một số bài thơ có sử dụng
• Chiết dương liễu kỳ 2 - 折楊柳其二 (Đoàn Thành Thức)
• Dương liễu chi kỳ 4 - 楊柳枝其四 (Ôn Đình Quân)
• Lan kỳ 04 - 蘭其四 (Tạ Thiên Huân)
• Ly đình phú đắc chiết dương liễu kỳ 2 - 離亭賦得折楊柳其二 (Lý Thương Ẩn)
• Ngẫu thành - 偶成 (Lỗ Tấn)
• Ngư phủ ca - 漁父歌 (Hoà Ngưng)
• Tảo triều Đại Minh cung - 早朝大明宮 (Giả Chí)
• Tây Hồ trúc chi từ kỳ 1 - 西湖竹枝詞其一 (Thi Nhuận Chương)
• Tư Mã Tương Như - 司馬相如 (Diệp Thư Lộ)
• Tự quân chi xuất hỹ kỳ 04 - 自君之出矣其四 (Thanh Tâm tài nhân)
• Dương liễu chi kỳ 4 - 楊柳枝其四 (Ôn Đình Quân)
• Lan kỳ 04 - 蘭其四 (Tạ Thiên Huân)
• Ly đình phú đắc chiết dương liễu kỳ 2 - 離亭賦得折楊柳其二 (Lý Thương Ẩn)
• Ngẫu thành - 偶成 (Lỗ Tấn)
• Ngư phủ ca - 漁父歌 (Hoà Ngưng)
• Tảo triều Đại Minh cung - 早朝大明宮 (Giả Chí)
• Tây Hồ trúc chi từ kỳ 1 - 西湖竹枝詞其一 (Thi Nhuận Chương)
• Tư Mã Tương Như - 司馬相如 (Diệp Thư Lộ)
• Tự quân chi xuất hỹ kỳ 04 - 自君之出矣其四 (Thanh Tâm tài nhân)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Rối loạn. Dao động.
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
1. xảy ra, sinh chuyện
2. chọc vào, dây vào
3. khiến cho, làm cho
2. chọc vào, dây vào
3. khiến cho, làm cho
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Gây ra, rước lấy. ◎Như: “nhạ hận” 惹恨 rước lấy sự ân hận, “miễn nhạ sự đoan” 免惹事端 đừng để bị rắc rối.
2. (Động) Khiến cho. ◎Như: “nhạ nhân chú ý” 惹人注意 khiến người ta chú ý.
3. (Động) Nhiễm, thấm. ◇Nho lâm ngoại sử 儒林外史: “Ngã tựu thị "dương nhục bất tằng khiết, không nhạ nhất thân thiên"” 我就是"羊肉不曾喫, 空惹一身羶" (Đệ ngũ thập nhị hồi).
4. (Động) Đụng chạm, xúc phạm, châm chọc, trêu. ◎Như: “giá cá hài tử tì khí đại, biệt nhạ tha” 這個孩子脾氣大, 別惹他 thằng bé này khó tính lắm, đừng trêu nó. ◇Thanh bình san đường thoại bổn 清平山堂話本: “A mỗ, ngã hựu bất nhạ nhĩ” 阿姆我又不惹你 (Khoái chủy Lí Thúy Liên kí 快嘴李翠蓮記) Chị ơi, em không trêu chọc chị nữa đâu.
2. (Động) Khiến cho. ◎Như: “nhạ nhân chú ý” 惹人注意 khiến người ta chú ý.
3. (Động) Nhiễm, thấm. ◇Nho lâm ngoại sử 儒林外史: “Ngã tựu thị "dương nhục bất tằng khiết, không nhạ nhất thân thiên"” 我就是"羊肉不曾喫, 空惹一身羶" (Đệ ngũ thập nhị hồi).
4. (Động) Đụng chạm, xúc phạm, châm chọc, trêu. ◎Như: “giá cá hài tử tì khí đại, biệt nhạ tha” 這個孩子脾氣大, 別惹他 thằng bé này khó tính lắm, đừng trêu nó. ◇Thanh bình san đường thoại bổn 清平山堂話本: “A mỗ, ngã hựu bất nhạ nhĩ” 阿姆我又不惹你 (Khoái chủy Lí Thúy Liên kí 快嘴李翠蓮記) Chị ơi, em không trêu chọc chị nữa đâu.
Từ điển Thiều Chửu
① Rước lấy, như nhạ hận 惹恨 rước lấy sự ân hận.
② Tục gọi sự khêu lên gợi lên một sự gì là nhạ.
③ Xảy ra.
④ Dắt dẫn.
② Tục gọi sự khêu lên gợi lên một sự gì là nhạ.
③ Xảy ra.
④ Dắt dẫn.
Từ điển Trần Văn Chánh