Có 1 kết quả:
ban
Tổng nét: 12
Bộ: văn 文 (+8 nét)
Lục thư: hình thanh & hội ý
Hình thái: ⿲王文王
Nét bút: 一一丨一丶一ノ丶一一丨一
Thương Hiệt: MGYKG (一土卜大土)
Unicode: U+6591
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: trung bình
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Quan thoại: bān ㄅㄢ
Âm Nôm: ban
Âm Nhật (onyomi): ハン (han)
Âm Nhật (kunyomi): ふ (fu), まだら (madara)
Âm Hàn: 반
Âm Quảng Đông: baan1
Âm Nôm: ban
Âm Nhật (onyomi): ハン (han)
Âm Nhật (kunyomi): ふ (fu), まだら (madara)
Âm Hàn: 반
Âm Quảng Đông: baan1
Tự hình 3
Dị thể 4
Một số bài thơ có sử dụng
• Bạch Câu lữ điếm kiến vong hữu Trịnh Phàn Phố cựu đề sảng nhiên hữu cảm đồng Tây Minh tác - 白溝旅店見亡友鄭樊圃舊題愴然有感同西溟作 (Tra Thận Hành)
• Hoài thượng hỉ hội Lương Xuyên cố nhân - 淮上喜會梁川故人 (Vi Ứng Vật)
• Nhạc Lộc sơn Đạo Lâm nhị tự hành - 岳麓山道林二寺行 (Đỗ Phủ)
• Nhi bối hạ - 兒輩賀 (Phan Huy Ích)
• Nhị phi miếu - 二妃廟 (Phan Huy Chú)
• Quá Công Mẫu sơn - 過公母山 (Lê Quýnh)
• Thứ Viên học sĩ Thượng Đô thi vận - 次袁學士上都詩韻 (Triệu Mạnh Phủ)
• Tiểu xa hành - 小車行 (Trần Tử Long)
• Tráng du - 壯遊 (Đỗ Phủ)
• Tự tán - 自讚 (Diệp Nhân)
• Hoài thượng hỉ hội Lương Xuyên cố nhân - 淮上喜會梁川故人 (Vi Ứng Vật)
• Nhạc Lộc sơn Đạo Lâm nhị tự hành - 岳麓山道林二寺行 (Đỗ Phủ)
• Nhi bối hạ - 兒輩賀 (Phan Huy Ích)
• Nhị phi miếu - 二妃廟 (Phan Huy Chú)
• Quá Công Mẫu sơn - 過公母山 (Lê Quýnh)
• Thứ Viên học sĩ Thượng Đô thi vận - 次袁學士上都詩韻 (Triệu Mạnh Phủ)
• Tiểu xa hành - 小車行 (Trần Tử Long)
• Tráng du - 壯遊 (Đỗ Phủ)
• Tự tán - 自讚 (Diệp Nhân)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
1. lốm đốm
2. sắc lẫn lộn, có pha màu khác
2. sắc lẫn lộn, có pha màu khác
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Rằn, vằn, vết đốm, vệt màu sắc lẫn lộn. ◎Như: “bạch ban” 白斑 bệnh có đốm trắng trên da.
2. (Danh) Vết, ngấn. ◇Tiền Duy Thiện 錢惟善: “Lạc mai phong tế tiểu song hàn, Thạch thượng dư hương điểm điểm ban” 落梅風細小窗寒, 石上餘香點點斑 (Họa quý văn san trai tảo xuân thi 和季文山齋早春詩) Mai rụng gió nhẹ cửa sổ nhỏ lạnh, Trên đá hương thừa phảng phất dấu vết.
3. (Danh) Một phần nhỏ. ◎Như: “tình huống khả kiến nhất ban” 情況可見一斑 tình hình có thể thấy được chút đỉnh.
4. (Tính) Có vằn, có đốm, lang lổ. ◎Như: “ban mã” 斑馬 ngựa vằn, “ban mã tuyến” 斑馬綫 chỗ qua đường có lằn vạch (dành cho người đi bộ). ◇Nguyễn Trãi 阮廌: “Bi khắc tiển hoa ban” 碑刻蘚花斑 (Dục Thúy sơn 浴翠山) Bia khắc đã lốm đốm rêu.
5. (Tính) Tạp loạn.
2. (Danh) Vết, ngấn. ◇Tiền Duy Thiện 錢惟善: “Lạc mai phong tế tiểu song hàn, Thạch thượng dư hương điểm điểm ban” 落梅風細小窗寒, 石上餘香點點斑 (Họa quý văn san trai tảo xuân thi 和季文山齋早春詩) Mai rụng gió nhẹ cửa sổ nhỏ lạnh, Trên đá hương thừa phảng phất dấu vết.
3. (Danh) Một phần nhỏ. ◎Như: “tình huống khả kiến nhất ban” 情況可見一斑 tình hình có thể thấy được chút đỉnh.
4. (Tính) Có vằn, có đốm, lang lổ. ◎Như: “ban mã” 斑馬 ngựa vằn, “ban mã tuyến” 斑馬綫 chỗ qua đường có lằn vạch (dành cho người đi bộ). ◇Nguyễn Trãi 阮廌: “Bi khắc tiển hoa ban” 碑刻蘚花斑 (Dục Thúy sơn 浴翠山) Bia khắc đã lốm đốm rêu.
5. (Tính) Tạp loạn.
Từ điển Thiều Chửu
① Lang tổ.
Từ điển Trần Văn Chánh
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Màu sắc lẫn lộn.
Từ ghép 17
ban bác 斑駮 • ban bác 斑驳 • ban bạch 斑白 • ban ban 斑斑 • ban cưu 斑鳩 • ban cưu 斑鸠 • ban điểm 斑点 • ban điểm 斑點 • ban mã 斑馬 • ban mã 斑马 • ban mao 斑蝥 • ban trúc 斑竹 • ban trượng 斑杖 • ban văn 斑紋 • ban văn 斑纹 • ban y 斑衣 • uỷ ban 委斑