Từ điển Hán Nôm
Tra tổng hợp
Tìm chữ
Theo bộ thủ
Theo nét viết
Theo hình thái
Theo âm Nhật (onyomi)
Theo âm Nhật (kunyomi)
Theo âm Hàn
Theo âm Quảng Đông
Hướng dẫn
Chữ thông dụng
Chuyển đổi
Chữ Hán
phiên âm
Phiên âm
chữ Hán
Phồn thể
giản thể
Giản thể
phồn thể
Công cụ
Cài đặt ứng dụng
Học viết chữ Hán
Font chữ Hán Nôm
Liên hệ
Điều khoản sử dụng
Góp ý
文
V
Tra Hán Việt
Tra Nôm
Tra Pinyin
Có 1 kết quả:
lữ hoài
1
/1
旅懷
lữ hoài
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Tấm lòng của người xa nhà. Truyện Hoa Tiên có câu: » Nói chi phong vị lâu đài, vả trong khách huống lữ hoài biết sao «.
Một số bài thơ có sử dụng
•
Dạ vũ ức hữu nhân Hoàng Trung - 夜雨億友人黃中
(
Đoàn Huyên
)
•
Giang dạ - 江夜
(
Phan Huy Thực
)
•
Giáp giang - 浹江
(
Nguyễn Khuyến
)
•
Hoàng Hạc lâu - 黃鶴樓
(
Nguyễn Trung Ngạn
)
•
Khách trung thu dạ - 客中秋夜
(
Trần Danh Án
)
•
Ký Trương thập nhị sơn nhân Bưu tam thập vận - 寄張十二山人彪三十韻
(
Đỗ Phủ
)
•
Tân Ninh dạ bạc - 新寧夜泊
(
Phan Huy Chú
)
•
Thu dạ khách xá - 秋夜客舍
(
Thái Thuận
)
•
Tương ứng thí thư trình hữu nhân kỳ 1 - Hoè hoa hoàng - 將應試書呈友人其一-槐花黃
(
Nguyễn Văn Giao
)
•
Vũ trung độc chước - 雨中獨酌
(
Phan Thúc Trực
)
Bình luận
0