Từ điển Hán Nôm
Tra tổng hợp
Tìm chữ
Theo bộ thủ
Theo nét viết
Theo hình thái
Theo âm Nhật (onyomi)
Theo âm Nhật (kunyomi)
Theo âm Hàn
Theo âm Quảng Đông
Hướng dẫn
Chữ thông dụng
Chuyển đổi
Chữ Hán
phiên âm
Phiên âm
chữ Hán
Phồn thể
giản thể
Giản thể
phồn thể
Công cụ
Cài đặt ứng dụng
Học viết chữ Hán
Font chữ Hán Nôm
Cá nhân
Điều khoản sử dụng
Góp ý
文
V
Tra Hán Việt
Tra Nôm
Tra Pinyin
Có 1 kết quả:
tương kì
1
/1
相期
tương kì
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Hẹn nhau. Gặp nhau. Ta cũng đọc trại thành Tương cờ. Đoạn trường tân thanh : » Từ rằng tâm phúc tương cờ «.
Một số bài thơ có sử dụng
•
Giáp Tý Quảng Bình niết thự tửu diên đề tặng sứ toạ kỷ lục Thanh Trai - 甲子廣平臬署酒筵題贈使座紀錄清齋
(
Nguyễn Phúc Ưng Bình
)
•
Hoạ đáp văn nhân Đường Tổ Hướng - 和答文人唐祖【玉向】
(
Phan Huy Thực
)
•
Hoạ đồng thành phủ viện Bồ Nguyên Tôn Thất Chử tiên sinh xuân nhật ký hoài Quảng Nghĩa án sát Kính Đình Ưng Trình huynh nguyên vận - 和同城撫院蒲源尊室渚先生春日寄懷廣義按察敬亭膺脭兄原韻
(
Nguyễn Phúc Ưng Bình
)
•
Lưu đề Thạch quận công nhị thủ kỳ 2 - 留題石郡公二首其二
(
Nguyễn Bỉnh Khiêm
)
•
Lý Hạ Trai phỏng, phú thử vận dĩ đáp - 李暇齋訪,賦此韻以答
(
Phạm Nhữ Dực
)
•
Tạc lai Hoàng Hạc lâu hữu thi thiếp ký Ngô Binh bộ, kim hồi du tư lâu tái y tiền vận phi ký - 昨來黃鶴樓有詩帖寄吳兵部今回遊斯樓再依前韻飛寄
(
Phan Huy Ích
)
•
Thu dạ lưu biệt Hồng Châu kiểm chính - 秋夜留別洪州檢正
(
Nguyễn Phi Khanh
)
•
Thuật ý kiêm trình hữu nhân Mai Sơn Phủ - 述意兼呈友人枚山甫
(
Hồ Xuân Hương
)
•
Xuân nhật mông Thái Thường tự khanh hưu ông Võ Thái tiên sinh hoài ký giai chương hoạ vận dĩ đáp - 春日蒙太常寺卿休翁武泰先生懷寄佳章和韻以答
(
Nguyễn Phúc Ưng Bình
)
•
Xuân tình - 春情
(
Mạnh Hạo Nhiên
)