Có 2 kết quả:
mại • sái
Âm Hán Việt: mại, sái
Tổng nét: 18
Bộ: trùng 虫 (+12 nét)
Hình thái: ⿱萬虫
Nét bút: 一丨丨丨フ一一丨フ丨一丶丨フ一丨一丶
Thương Hiệt: TWBI (廿田月戈)
Unicode: U+8806
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: trung bình
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: thấp
Tổng nét: 18
Bộ: trùng 虫 (+12 nét)
Hình thái: ⿱萬虫
Nét bút: 一丨丨丨フ一一丨フ丨一丶丨フ一丨一丶
Thương Hiệt: TWBI (廿田月戈)
Unicode: U+8806
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: trung bình
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: thấp
Âm đọc khác
Âm Pinyin: chài ㄔㄞˋ
Âm Nôm: mại
Âm Nhật (onyomi): タイ (tai), タツ (tatsu), タチ (tachi)
Âm Quảng Đông: caai3
Âm Nôm: mại
Âm Nhật (onyomi): タイ (tai), タツ (tatsu), タチ (tachi)
Âm Quảng Đông: caai3
Tự hình 2
Dị thể 8
Một số bài thơ có sử dụng
• Bình Nùng chiếu - 平儂詔 (Lý Thái Tông)
• Hiệt thử phú - 黠鼠賦 (Tô Thức)
• Khiển phẫn - 遣憤 (Đỗ Phủ)
• Khoá phạt mộc - 課伐木 (Đỗ Phủ)
• Ngẫu đề - 偶題 (Đỗ Phủ)
• Thu nhật Quỳ phủ vịnh hoài phụng ký Trịnh giám, Lý tân khách nhất bách vận - 秋日夔府詠懷奉寄鄭監李賓客一百韻 (Đỗ Phủ)
• Trừ thảo - 除草 (Đỗ Phủ)
• Hiệt thử phú - 黠鼠賦 (Tô Thức)
• Khiển phẫn - 遣憤 (Đỗ Phủ)
• Khoá phạt mộc - 課伐木 (Đỗ Phủ)
• Ngẫu đề - 偶題 (Đỗ Phủ)
• Thu nhật Quỳ phủ vịnh hoài phụng ký Trịnh giám, Lý tân khách nhất bách vận - 秋日夔府詠懷奉寄鄭監李賓客一百韻 (Đỗ Phủ)
• Trừ thảo - 除草 (Đỗ Phủ)
Bình luận 0
phồn thể
Từ điển phổ thông
con bọ cạp
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Một giống bò cạp.
2. (Danh) “Sái giới” 蠆芥 sự vướng mắc, điều vướng vít trong lòng làm cho không thoải mái. ◇Chu Di Tôn 朱彝尊: “Bách hồ tứ khuynh đảo, Thốn tâm vô sái giới” 百壺恣傾倒, 寸心無蠆介 (Tống Chu tham quân tại tuấn chi quan Thái Nguyên 送周參軍在浚之官太原) Trăm bầu rượu tha hồ dốc uống, Tấc lòng không một chút gì vướng mắc.
3. (Danh) “Thủy sái” 水蠆 ấu trùng của chuồn chuồn.
4. § Ta quen đọc là “mại”.
2. (Danh) “Sái giới” 蠆芥 sự vướng mắc, điều vướng vít trong lòng làm cho không thoải mái. ◇Chu Di Tôn 朱彝尊: “Bách hồ tứ khuynh đảo, Thốn tâm vô sái giới” 百壺恣傾倒, 寸心無蠆介 (Tống Chu tham quân tại tuấn chi quan Thái Nguyên 送周參軍在浚之官太原) Trăm bầu rượu tha hồ dốc uống, Tấc lòng không một chút gì vướng mắc.
3. (Danh) “Thủy sái” 水蠆 ấu trùng của chuồn chuồn.
4. § Ta quen đọc là “mại”.
Từ điển Thiều Chửu
① Con bọ cạp, một loài sâu như giống rết.
② Thuỷ sái 水蠆 loài sâu nhỏ ở trong nước.
③ Cùng nghĩa với chữ 蔕 Ta quen đọc là chữ mại.
② Thuỷ sái 水蠆 loài sâu nhỏ ở trong nước.
③ Cùng nghĩa với chữ 蔕 Ta quen đọc là chữ mại.
Từ điển Trần Văn Chánh
(Một loại) bò cạp.
phồn thể
Từ điển phổ thông
con bọ cạp
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Một giống bò cạp.
2. (Danh) “Sái giới” 蠆芥 sự vướng mắc, điều vướng vít trong lòng làm cho không thoải mái. ◇Chu Di Tôn 朱彝尊: “Bách hồ tứ khuynh đảo, Thốn tâm vô sái giới” 百壺恣傾倒, 寸心無蠆介 (Tống Chu tham quân tại tuấn chi quan Thái Nguyên 送周參軍在浚之官太原) Trăm bầu rượu tha hồ dốc uống, Tấc lòng không một chút gì vướng mắc.
3. (Danh) “Thủy sái” 水蠆 ấu trùng của chuồn chuồn.
4. § Ta quen đọc là “mại”.
2. (Danh) “Sái giới” 蠆芥 sự vướng mắc, điều vướng vít trong lòng làm cho không thoải mái. ◇Chu Di Tôn 朱彝尊: “Bách hồ tứ khuynh đảo, Thốn tâm vô sái giới” 百壺恣傾倒, 寸心無蠆介 (Tống Chu tham quân tại tuấn chi quan Thái Nguyên 送周參軍在浚之官太原) Trăm bầu rượu tha hồ dốc uống, Tấc lòng không một chút gì vướng mắc.
3. (Danh) “Thủy sái” 水蠆 ấu trùng của chuồn chuồn.
4. § Ta quen đọc là “mại”.
Từ điển Thiều Chửu
① Con bọ cạp, một loài sâu như giống rết.
② Thuỷ sái 水蠆 loài sâu nhỏ ở trong nước.
③ Cùng nghĩa với chữ 蔕 Ta quen đọc là chữ mại.
② Thuỷ sái 水蠆 loài sâu nhỏ ở trong nước.
③ Cùng nghĩa với chữ 蔕 Ta quen đọc là chữ mại.
Từ điển Trần Văn Chánh
(Một loại) bò cạp.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Loại côn trùng độc.