Có 3 kết quả:
bào • bão • bảo
Tổng nét: 16
Bộ: ngư 魚 (+5 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿰魚包
Nét bút: ノフ丨フ一丨一丶丶丶丶ノフフ一フ
Thương Hiệt: NFPRU (弓火心口山)
Unicode: U+9B91
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Pinyin: bāo ㄅㄠ, bào ㄅㄠˋ, pāo ㄆㄠ
Âm Nôm: bào
Âm Nhật (onyomi): ホ (ho), ホウ (hō)
Âm Nhật (kunyomi): あわび (awabi)
Âm Hàn: 포
Âm Quảng Đông: baau1, baau6
Âm Nôm: bào
Âm Nhật (onyomi): ホ (ho), ホウ (hō)
Âm Nhật (kunyomi): あわび (awabi)
Âm Hàn: 포
Âm Quảng Đông: baau1, baau6
Tự hình 2
Dị thể 2
Một số bài thơ có sử dụng
• Khiển hoài (Tích ngã du Tống trung) - 遣懷(昔我遊宋中) (Đỗ Phủ)
• Khiển hứng ngũ thủ (III) kỳ 5 (Ngô liên Mạnh Hạo Nhiên) - 遣興五首其五(吾憐孟浩然) (Đỗ Phủ)
• Kỳ 22 - 其二十二 (Vũ Phạm Hàm)
• Ký Bành Châu Cao tam thập ngũ sứ quân Thích, Hào Châu Sầm nhị thập thất trưởng sử Tham tam thập vận - 寄彭州高三十五使君適、虢州岑二十七長史參三十韻 (Đỗ Phủ)
• Ngôn hoài - 言懷 (Lý Quần Ngọc)
• Nhân tặng nhục - 人贈肉 (Nguyễn Khuyến)
• Tiếu hữu nhân - 誚友人 (Nguyễn Xuân Ôn)
• Xích tiêu hành - 赤霄行 (Đỗ Phủ)
• Xuân nhật phỏng hữu bất ngộ - 春日訪友不遇 (Đào Công Soạn)
• Xuân nhật ức Lý Bạch - 春日憶李白 (Đỗ Phủ)
• Khiển hứng ngũ thủ (III) kỳ 5 (Ngô liên Mạnh Hạo Nhiên) - 遣興五首其五(吾憐孟浩然) (Đỗ Phủ)
• Kỳ 22 - 其二十二 (Vũ Phạm Hàm)
• Ký Bành Châu Cao tam thập ngũ sứ quân Thích, Hào Châu Sầm nhị thập thất trưởng sử Tham tam thập vận - 寄彭州高三十五使君適、虢州岑二十七長史參三十韻 (Đỗ Phủ)
• Ngôn hoài - 言懷 (Lý Quần Ngọc)
• Nhân tặng nhục - 人贈肉 (Nguyễn Khuyến)
• Tiếu hữu nhân - 誚友人 (Nguyễn Xuân Ôn)
• Xích tiêu hành - 赤霄行 (Đỗ Phủ)
• Xuân nhật phỏng hữu bất ngộ - 春日訪友不遇 (Đào Công Soạn)
• Xuân nhật ức Lý Bạch - 春日憶李白 (Đỗ Phủ)
Bình luận 0
phồn thể
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Cá ướp muối. § Cá ướp mùi tanh lại thối nên những nơi dơ dáy xấu xa gọi là “bào ngư chi tứ” 鮑魚之肆.
2. (Danh) Một thứ cá có mai, ăn ngon, dùng làm thuốc được. § Còn gọi là “phục ngư” 鰒魚 hay “thạch quyết minh” 石決明.
3. (Danh) Họ “Bào”.
2. (Danh) Một thứ cá có mai, ăn ngon, dùng làm thuốc được. § Còn gọi là “phục ngư” 鰒魚 hay “thạch quyết minh” 石決明.
3. (Danh) Họ “Bào”.
Từ điển Trần Văn Chánh
① (văn) Cá ướp: 鮑魚之肆 Chỗ dơ dáy xấu xa;
② 【鮑魚】bào ngư [bàoyú] Bào ngư;
③ [Bào] Tên sông. 【鮑河】Bào hà [Bàohé] Sông Bào (ở tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc). Cv. 瀑河;
④ [Bào] (Họ) Bào.
② 【鮑魚】bào ngư [bàoyú] Bào ngư;
③ [Bào] Tên sông. 【鮑河】Bào hà [Bàohé] Sông Bào (ở tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc). Cv. 瀑河;
④ [Bào] (Họ) Bào.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Cá ươn, thối.
Từ ghép 1
phồn thể
Từ điển Trần Văn Chánh
① (văn) Cá ướp: 鮑魚之肆 Chỗ dơ dáy xấu xa;
② 【鮑魚】bào ngư [bàoyú] Bào ngư;
③ [Bào] Tên sông. 【鮑河】Bào hà [Bàohé] Sông Bào (ở tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc). Cv. 瀑河;
④ [Bào] (Họ) Bào.
② 【鮑魚】bào ngư [bàoyú] Bào ngư;
③ [Bào] Tên sông. 【鮑河】Bào hà [Bàohé] Sông Bào (ở tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc). Cv. 瀑河;
④ [Bào] (Họ) Bào.
phồn thể
Từ điển phổ thông
cá đã ướp
Từ điển Thiều Chửu
① Cá ướp, mùi tanh lại thối. Vì thế những nơi dơ dáy xấu xa gọi là bảo ngư chi tứ 鮑魚之肆.
② Một thứ cá có mai, ta gọi là bào ngư 鮑魚.
② Một thứ cá có mai, ta gọi là bào ngư 鮑魚.
Từ ghép 1