Có 1 kết quả:
thử
Tổng nét: 13
Bộ: thử 鼠 (+0 nét)
Lục thư: tượng hình
Nét bút: ノ丨一フ一一フ丶丶フ丶丶フ
Thương Hiệt: HXVYV (竹重女卜女)
Unicode: U+9F20
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Quan thoại: shǔ ㄕㄨˇ
Âm Nôm: thử
Âm Nhật (onyomi): ソ (so), ショ (sho)
Âm Nhật (kunyomi): ねずみ (nezumi), ねず (nezu)
Âm Hàn: 서
Âm Quảng Đông: syu2
Âm Nôm: thử
Âm Nhật (onyomi): ソ (so), ショ (sho)
Âm Nhật (kunyomi): ねずみ (nezumi), ねず (nezu)
Âm Hàn: 서
Âm Quảng Đông: syu2
Tự hình 4

Dị thể 7
Một số bài thơ có sử dụng
• Bắc phong hành - 北風行 (Lưu Cơ)
• Cảm hạc - 感鶴 (Bạch Cư Dị)
• Đắc miêu ư cận thôn dĩ Tuyết Nhi danh chi hý vi tác thi - 得貓於近村以雪兒名之戲為作詩 (Lục Du)
• Hành lộ 3 - 行露 3 (Khổng Tử)
• Hoàn gia hành - 還家行 (Trịnh Tiếp)
• Khâm Phi hành - 欽䲹行 (Vương Thế Trinh)
• Miễn nông phu - 勉農夫 (Nguyễn Khuyến)
• Quy lai - 歸來 (Đỗ Phủ)
• Thanh bình nhạc - Độc túc Bác Sơn Vương thị am - 清平樂-獨宿博山王氏庵 (Tân Khí Tật)
• Ức giải (Giáp Ngọ niên tại Bắc Ninh thành ngoại tác) - 憶蟹﹝甲午年在北寧城外作﹞ (Nguyễn Hữu Cương)
• Cảm hạc - 感鶴 (Bạch Cư Dị)
• Đắc miêu ư cận thôn dĩ Tuyết Nhi danh chi hý vi tác thi - 得貓於近村以雪兒名之戲為作詩 (Lục Du)
• Hành lộ 3 - 行露 3 (Khổng Tử)
• Hoàn gia hành - 還家行 (Trịnh Tiếp)
• Khâm Phi hành - 欽䲹行 (Vương Thế Trinh)
• Miễn nông phu - 勉農夫 (Nguyễn Khuyến)
• Quy lai - 歸來 (Đỗ Phủ)
• Thanh bình nhạc - Độc túc Bác Sơn Vương thị am - 清平樂-獨宿博山王氏庵 (Tân Khí Tật)
• Ức giải (Giáp Ngọ niên tại Bắc Ninh thành ngoại tác) - 憶蟹﹝甲午年在北寧城外作﹞ (Nguyễn Hữu Cương)
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
con chuột
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Con chuột.
2. (Tính) Lo âu. ◎Như: “thử tư” 鼠思 lo âu. ◇Thi Kinh 詩經: “Thử tư khấp huyết, Vô ngôn bất tật” 鼠思泣血, 無言不疾 (Tiểu nhã 小雅, Vũ vô chánh 雨無正) Lo âu khóc nước mắt ra máu, Không lời nào mà không thống khổ, đau thương.
3. (Tính) “Thủ thử” 首鼠 trù trừ, du di, do dự. § Cũng gọi là “thủ thí” 首施.
2. (Tính) Lo âu. ◎Như: “thử tư” 鼠思 lo âu. ◇Thi Kinh 詩經: “Thử tư khấp huyết, Vô ngôn bất tật” 鼠思泣血, 無言不疾 (Tiểu nhã 小雅, Vũ vô chánh 雨無正) Lo âu khóc nước mắt ra máu, Không lời nào mà không thống khổ, đau thương.
3. (Tính) “Thủ thử” 首鼠 trù trừ, du di, do dự. § Cũng gọi là “thủ thí” 首施.
Từ điển Thiều Chửu
① Con chuột.
② Chuột hay truyền bệnh dịch hạch cho người, nên gọi chứng dịch hạch là thử dịch 鼠疫.
③ Người hay trù trừ, du di, ba phải gọi là thủ thử 首鼠. Cũng gọi là thủ thí 首施.
② Chuột hay truyền bệnh dịch hạch cho người, nên gọi chứng dịch hạch là thử dịch 鼠疫.
③ Người hay trù trừ, du di, ba phải gọi là thủ thử 首鼠. Cũng gọi là thủ thí 首施.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Chuột: 鼠患貓 Chuột sợ mèo;
②【首鼠】thủ thử [shôushư] Người ba phải.
②【首鼠】thủ thử [shôushư] Người ba phải.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Con chuột. Loài chuột — Chỉ bọn tiểu nhân — Tên một bộ chữ Hán, bộ Thử.
Từ ghép 16