Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: tiện
Tổng nét: 9
Bộ: nhân 人 (+7 nét)
Unicode: U+F965
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 9
Bộ: nhân 人 (+7 nét)
Unicode: U+F965
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Hàn: 변
Tự hình 1

Dị thể 1
Chữ gần giống 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Đề cố bộ hạc đồ - 題顧步鶴圖 (Nguyễn Ức)
• Hành lộ nan kỳ 03 - 行路難其三 (Tiền Trừng Chi)
• Quá tửu gia kỳ 4 - 過酒家其四 (Vương Tích)
• Tạp thi kỳ 17 (Hoa lạc trường xuyên thảo sắc thanh) - 雜詩其十七(花落長川草色青) (Khuyết danh Trung Quốc)
• Thôn cư vãn cảnh - 村居晚景 (Cao Bá Quát)
• Thu dạ thính La sơn nhân đàn Tam Giáp lưu tuyền - 秋夜聽羅山人彈三峽流泉 (Sầm Tham)
• Thương tiến tửu - 將進酒 (Cao Khải)
• Tố trung tình - Ngư phủ gia phong, tuý trung tặng Vi đạo sĩ - 訴衷情-漁父家風,醉中贈韋道士 (Tô Tường)
• Tự thuật nhị thủ kỳ 2 - 自述二首其二 (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
• Vấn Kiều Trí Huyền - 問喬智玄 (Đạo Hạnh thiền sư)
• Hành lộ nan kỳ 03 - 行路難其三 (Tiền Trừng Chi)
• Quá tửu gia kỳ 4 - 過酒家其四 (Vương Tích)
• Tạp thi kỳ 17 (Hoa lạc trường xuyên thảo sắc thanh) - 雜詩其十七(花落長川草色青) (Khuyết danh Trung Quốc)
• Thôn cư vãn cảnh - 村居晚景 (Cao Bá Quát)
• Thu dạ thính La sơn nhân đàn Tam Giáp lưu tuyền - 秋夜聽羅山人彈三峽流泉 (Sầm Tham)
• Thương tiến tửu - 將進酒 (Cao Khải)
• Tố trung tình - Ngư phủ gia phong, tuý trung tặng Vi đạo sĩ - 訴衷情-漁父家風,醉中贈韋道士 (Tô Tường)
• Tự thuật nhị thủ kỳ 2 - 自述二首其二 (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
• Vấn Kiều Trí Huyền - 問喬智玄 (Đạo Hạnh thiền sư)