Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: bất, bỉ, bưu, phầu, phi, phủ
Tổng nét: 4
Bộ: nhất 一 (+3 nét)
Lục thư: tượng hình
Unicode: U+F967
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 4
Bộ: nhất 一 (+3 nét)
Lục thư: tượng hình
Unicode: U+F967
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Hàn: 불
Tự hình 1
Dị thể 1
Chữ gần giống 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Chân tính - 真性 (Đại Xả thiền sư)
• Hán cung xuân - Sơ tự Nam Trịnh lai Thành Đô tác - 漢宮春-初自南鄭來成都作 (Lục Du)
• Hàn thực - 寒食 (Đỗ Phủ)
• Sơn cư bách vịnh kỳ 034 - 山居百詠其三十四 (Tông Bản thiền sư)
• Tặng Thôi phò mã - 贈崔駙馬 (Dương Cự Nguyên)
• Tống Đường Hoàn quy Phu thuỷ trang - 送唐環歸敷水莊 (Giả Đảo)
• Truy vãn Sầm Lâu thi - 追挽岑樓詩 (Nguyễn Trung Ngạn)
• Vô đề (Xuân vũ mông mông bất kiến thiên) - 無題(春雨濛濛不見天) (Vương Ấu Ngọc)
• Vũ kỳ 1 (Vi vũ bất hoạt đạo) - 雨其一(微雨不滑道) (Đỗ Phủ)
• Xuân tàm - 春蠶 (Lưu Cơ)
• Hán cung xuân - Sơ tự Nam Trịnh lai Thành Đô tác - 漢宮春-初自南鄭來成都作 (Lục Du)
• Hàn thực - 寒食 (Đỗ Phủ)
• Sơn cư bách vịnh kỳ 034 - 山居百詠其三十四 (Tông Bản thiền sư)
• Tặng Thôi phò mã - 贈崔駙馬 (Dương Cự Nguyên)
• Tống Đường Hoàn quy Phu thuỷ trang - 送唐環歸敷水莊 (Giả Đảo)
• Truy vãn Sầm Lâu thi - 追挽岑樓詩 (Nguyễn Trung Ngạn)
• Vô đề (Xuân vũ mông mông bất kiến thiên) - 無題(春雨濛濛不見天) (Vương Ấu Ngọc)
• Vũ kỳ 1 (Vi vũ bất hoạt đạo) - 雨其一(微雨不滑道) (Đỗ Phủ)
• Xuân tàm - 春蠶 (Lưu Cơ)
Bình luận 0