Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: linh
Tổng nét: 13
Bộ: vũ 雨 (+5 nét)
Lục thư: hình thanh
Unicode: U+F9B2
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 13
Bộ: vũ 雨 (+5 nét)
Lục thư: hình thanh
Unicode: U+F9B2
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Hàn: 영
Tự hình 1
Dị thể 1
Chữ gần giống 3
Một số bài thơ có sử dụng
• Bát thanh Cam Châu - Ký Ngọc Quan đạp tuyết sự thanh du - 八聲甘州-記玉關踏雪事清遊 (Trương Viêm)
• Đề Hoa sơn bích tự - 題花山碧寺 (Tô Thuấn Khâm)
• Linh Bích đạo bàng quái thạch - 靈碧道傍怪石 (Lâu Thược)
• Ngô đồng thụ - 梧桐樹 (Tiền Tể)
• Quán viên - 灌園 (Lục Du)
• Tạp cảm - 雜感 (Lục Du)
• Thu nhật thư hoài - 秋日書懷 (Tương An quận vương)
• Tự kinh phó Phụng Tiên huyện vịnh hoài ngũ bách tự - 自京赴奉先縣詠懷五百字 (Đỗ Phủ)
• Vân - 雲 (Trịnh Chuẩn)
• Xích Cốc - 赤谷 (Đỗ Phủ)
• Đề Hoa sơn bích tự - 題花山碧寺 (Tô Thuấn Khâm)
• Linh Bích đạo bàng quái thạch - 靈碧道傍怪石 (Lâu Thược)
• Ngô đồng thụ - 梧桐樹 (Tiền Tể)
• Quán viên - 灌園 (Lục Du)
• Tạp cảm - 雜感 (Lục Du)
• Thu nhật thư hoài - 秋日書懷 (Tương An quận vương)
• Tự kinh phó Phụng Tiên huyện vịnh hoài ngũ bách tự - 自京赴奉先縣詠懷五百字 (Đỗ Phủ)
• Vân - 雲 (Trịnh Chuẩn)
• Xích Cốc - 赤谷 (Đỗ Phủ)
Bình luận 0