Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: liễu
Tổng nét: 9
Bộ: mộc 木 (+5 nét)
Unicode: U+F9C9
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 9
Bộ: mộc 木 (+5 nét)
Unicode: U+F9C9
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Hàn: 유
Tự hình 1
Dị thể 1
Chữ gần giống 3
Một số bài thơ có sử dụng
• Bất ly tây các kỳ 1 - 不離西閣其一 (Đỗ Phủ)
• Du Tây Trực môn liễu đê thượng, thời Bá Tu dĩ thệ - 遊西直門柳堤上時伯修已逝 (Viên Trung Đạo)
• Độc Thư sơn tuyết trung - 讀書山雪中 (Nguyên Hiếu Vấn)
• Hoán khê sa (Thuý bảo sâm si trúc kính thành) - 浣溪沙(翠葆參差竹徑成) (Chu Bang Ngạn)
• Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái - 涼州詞其一-出塞 (Vương Chi Hoán)
• Mại hoa thanh - Vũ Hoa đài - 賣花聲-雨花臺 (Chu Di Tôn)
• Nha cốt hành - 呀鶻行 (Đỗ Phủ)
• Quá tiền an nghi Trương Minh Phủ giao cư - 過前安宜張明府郊居 (Lưu Trường Khanh)
• Tân Thành đạo trung - 新城道中 (Tô Thức)
• Thiếu niên du (Sâm si yên thụ Bá Lăng kiều) - 少年遊(參差煙樹霸陵橋) (Liễu Vĩnh)
• Du Tây Trực môn liễu đê thượng, thời Bá Tu dĩ thệ - 遊西直門柳堤上時伯修已逝 (Viên Trung Đạo)
• Độc Thư sơn tuyết trung - 讀書山雪中 (Nguyên Hiếu Vấn)
• Hoán khê sa (Thuý bảo sâm si trúc kính thành) - 浣溪沙(翠葆參差竹徑成) (Chu Bang Ngạn)
• Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái - 涼州詞其一-出塞 (Vương Chi Hoán)
• Mại hoa thanh - Vũ Hoa đài - 賣花聲-雨花臺 (Chu Di Tôn)
• Nha cốt hành - 呀鶻行 (Đỗ Phủ)
• Quá tiền an nghi Trương Minh Phủ giao cư - 過前安宜張明府郊居 (Lưu Trường Khanh)
• Tân Thành đạo trung - 新城道中 (Tô Thức)
• Thiếu niên du (Sâm si yên thụ Bá Lăng kiều) - 少年遊(參差煙樹霸陵橋) (Liễu Vĩnh)
Bình luận 0