Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: ngoạt, ngột, ô
Tổng nét: 3
Bộ: nhân 儿 (+1 nét)
Hình thái: ⿱一儿
Thương Hiệt: MU (一山)
Unicode: U+FA0C
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 3
Bộ: nhân 儿 (+1 nét)
Hình thái: ⿱一儿
Thương Hiệt: MU (一山)
Unicode: U+FA0C
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tự hình 1
Dị thể 1
Chữ gần giống 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Bát ai thi kỳ 7 - Cố trước tác lang biếm Thai Châu tư hộ Huỳnh Dương Trịnh công Kiền - 八哀詩其七-故著作郎貶台州司戶滎陽鄭公虔 (Đỗ Phủ)
• Càn thượng nhân hội dư Trường Sa - 乾上人會余長沙 (Huệ Hồng thiền sư)
• Dữ thi hữu Phan Long Trân du Côn Sơn nhân tác Côn Sơn hành vân - 與詩友潘龍珍遊崑山因作崑山行云 (Cao Bá Quát)
• Hoàn gia hành - 還家行 (Trịnh Tiếp)
• Mao ốc vị thu phong sở phá ca - 茅屋為秋風所破歌 (Đỗ Phủ)
• Quán trung thư hoài - 館中書懷 (Hách Kinh)
• Tặng thạch lão ông - 贈石老翁 (Nguyễn Khuyến)
• Thiên Du quán Vạn Phong đình - 天遊觀萬峰亭 (Chu Di Tôn)
• Tửu đức tụng - 酒德頌 (Lưu Linh)
• Vịnh Sài Sơn tự - 詠柴山寺 (Nguyễn Trực)
• Càn thượng nhân hội dư Trường Sa - 乾上人會余長沙 (Huệ Hồng thiền sư)
• Dữ thi hữu Phan Long Trân du Côn Sơn nhân tác Côn Sơn hành vân - 與詩友潘龍珍遊崑山因作崑山行云 (Cao Bá Quát)
• Hoàn gia hành - 還家行 (Trịnh Tiếp)
• Mao ốc vị thu phong sở phá ca - 茅屋為秋風所破歌 (Đỗ Phủ)
• Quán trung thư hoài - 館中書懷 (Hách Kinh)
• Tặng thạch lão ông - 贈石老翁 (Nguyễn Khuyến)
• Thiên Du quán Vạn Phong đình - 天遊觀萬峰亭 (Chu Di Tôn)
• Tửu đức tụng - 酒德頌 (Lưu Linh)
• Vịnh Sài Sơn tự - 詠柴山寺 (Nguyễn Trực)
Bình luận 0