Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: thự
Tổng nét: 13
Bộ: võng 网 (+0 nét)
Unicode: U+FA5A
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 13
Bộ: võng 网 (+0 nét)
Unicode: U+FA5A
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Nhật (onyomi): ショ (sho)
Tự hình 1
Dị thể 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Bảo Ninh Sùng Phúc tự bi - 保寧崇福寺碑 (Lý Thừa Ân)
• Bi thu - 悲秋 (Tùng Thiện Vương)
• Cần Chính lâu phú - 勤政樓賦 (Nguyễn Pháp)
• Để Nam Ninh thành - 抵南寧城 (Phan Huy Thực)
• Phụng tống Vương Tín Châu Ngâm bắc quy - 奉送王信州崟北歸 (Đỗ Phủ)
• Sùng Nghiêm sự Vân Lỗi sơn Đại Bi tự - 崇嚴事雲磊山大悲寺 (Phạm Sư Mạnh)
• Thiên Mụ hiểu chung - 天姥曉鐘 (Nguyễn Hiển Tông)
• Thù Tô viên ngoại Vị Đạo hạ vãn ngụ trực tỉnh trung kiến tặng - 酬蘇員外味道夏晚寓直省中見贈 (Thẩm Thuyên Kỳ)
• Trần tình biểu - 陳情表 (Lý Mật)
• Trừ tịch ngẫu thành - 除夕偶成 (Nguyễn Thiên Tích)
• Bi thu - 悲秋 (Tùng Thiện Vương)
• Cần Chính lâu phú - 勤政樓賦 (Nguyễn Pháp)
• Để Nam Ninh thành - 抵南寧城 (Phan Huy Thực)
• Phụng tống Vương Tín Châu Ngâm bắc quy - 奉送王信州崟北歸 (Đỗ Phủ)
• Sùng Nghiêm sự Vân Lỗi sơn Đại Bi tự - 崇嚴事雲磊山大悲寺 (Phạm Sư Mạnh)
• Thiên Mụ hiểu chung - 天姥曉鐘 (Nguyễn Hiển Tông)
• Thù Tô viên ngoại Vị Đạo hạ vãn ngụ trực tỉnh trung kiến tặng - 酬蘇員外味道夏晚寓直省中見贈 (Thẩm Thuyên Kỳ)
• Trần tình biểu - 陳情表 (Lý Mật)
• Trừ tịch ngẫu thành - 除夕偶成 (Nguyễn Thiên Tích)
Bình luận 0