Chưa có giải nghĩa theo âm Hán Việt, bạn có thể tìm thêm thông tin bằng cách tham khảo các chữ dị thể ở dưới
Âm Hán Việt: dật
Tổng nét: 11
Bộ: sước 辵 (+8 nét)
Unicode: U+FA67
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Tổng nét: 11
Bộ: sước 辵 (+8 nét)
Unicode: U+FA67
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Nhật (kunyomi): しんにょう (shin nyō)
Tự hình 1
Dị thể 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Ái liên thuyết - 愛蓮說 (Chu Đôn Di)
• Cận thể thi hoạ Triều Tiên quốc sứ Lý Đẩu Phong song tiền chủng trúc chi tác - 近體詩和朝鮮國使李斗峰窗前種竹之作 (Nguyễn Đăng)
• Lạc thần phú - 洛神賦 (Tào Thực)
• Lô Hoa điếm thính châm - 蘆花店聽砧 (Phạm Nhữ Dực)
• Lữ xá - 旅舍 (Ngô Thì Nhậm)
• Ngẫu đề - 偶題 (Đỗ Phủ)
• Thương túc - 傷足 (Phan Thúc Trực)
• Tòng tái thượng giai nội tử nam hoàn phú tặng kỳ 36 - 從塞上偕內子南還賦贈其三十六 (Khuất Đại Quân)
• Tống Hạ tân khách quy Việt - 送賀賓客歸越 (Lý Bạch)
• Tương phi oán - 湘妃怨 (Vương Trinh Bạch)
• Cận thể thi hoạ Triều Tiên quốc sứ Lý Đẩu Phong song tiền chủng trúc chi tác - 近體詩和朝鮮國使李斗峰窗前種竹之作 (Nguyễn Đăng)
• Lạc thần phú - 洛神賦 (Tào Thực)
• Lô Hoa điếm thính châm - 蘆花店聽砧 (Phạm Nhữ Dực)
• Lữ xá - 旅舍 (Ngô Thì Nhậm)
• Ngẫu đề - 偶題 (Đỗ Phủ)
• Thương túc - 傷足 (Phan Thúc Trực)
• Tòng tái thượng giai nội tử nam hoàn phú tặng kỳ 36 - 從塞上偕內子南還賦贈其三十六 (Khuất Đại Quân)
• Tống Hạ tân khách quy Việt - 送賀賓客歸越 (Lý Bạch)
• Tương phi oán - 湘妃怨 (Vương Trinh Bạch)
Bình luận 0