Chưa có giải nghĩa theo âm Pinyin
Unicode: U+2EE9
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Một số bài thơ có sử dụng
• Bách Hoa châu - 百花洲 (Cao Khải)
• Bái thượng - 沛上 (Lê Dân Biểu)
• Sám hối tị căn tội - 懺悔鼻根罪 (Trần Thái Tông)
• Sơ tri Du Thứ huyện đề tân nha cổ thượng - 初知榆次縣題新衙鼓上 (Văn Ngạn Bác)
• Thanh Trì phiếm chu nam há - 清池汎舟南下 (Cao Bá Quát)
• Thảo đường nhất thượng nhân - 草堂一上人 (Vương An Thạch)
• Thiên Sơn ca - 天山歌 (Hồng Lượng Cát)
• Tí Dạ tứ thời ca - 子夜四時歌 (Thẩm Minh Thần)
• Vãn đầu ngoạ Phật tự túc - 晚投卧佛寺宿 (Điền Văn)
• Xuân mộ Lưu Vân các cảm hoài kỳ 1 - 春暮留雲閣感懷其一 (Xà Tường)
• Bái thượng - 沛上 (Lê Dân Biểu)
• Sám hối tị căn tội - 懺悔鼻根罪 (Trần Thái Tông)
• Sơ tri Du Thứ huyện đề tân nha cổ thượng - 初知榆次縣題新衙鼓上 (Văn Ngạn Bác)
• Thanh Trì phiếm chu nam há - 清池汎舟南下 (Cao Bá Quát)
• Thảo đường nhất thượng nhân - 草堂一上人 (Vương An Thạch)
• Thiên Sơn ca - 天山歌 (Hồng Lượng Cát)
• Tí Dạ tứ thời ca - 子夜四時歌 (Thẩm Minh Thần)
• Vãn đầu ngoạ Phật tự túc - 晚投卧佛寺宿 (Điền Văn)
• Xuân mộ Lưu Vân các cảm hoài kỳ 1 - 春暮留雲閣感懷其一 (Xà Tường)
Bình luận 0