Có 1 kết quả:
jiè ㄐㄧㄝˋ
Tổng nét: 7
Bộ: gē 戈 (+3 nét)
Lục thư: hội ý
Hình thái: ⿹戈廾
Nét bút: 一一ノ丨フノ丶
Thương Hiệt: IT (戈廿)
Unicode: U+6212
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Hán Việt: giới
Âm Nôm: giới
Âm Nhật (onyomi): カイ (kai)
Âm Nhật (kunyomi): いまし.める (imashi.meru)
Âm Hàn: 계
Âm Quảng Đông: gaai3
Âm Nôm: giới
Âm Nhật (onyomi): カイ (kai)
Âm Nhật (kunyomi): いまし.める (imashi.meru)
Âm Hàn: 계
Âm Quảng Đông: gaai3
Tự hình 6
Dị thể 5
Một số bài thơ có sử dụng
• An Dương Vương - 安陽王 (Đặng Minh Khiêm)
• Bạch Hạc Thông Thánh quán chung ký - 白鶴通聖觀鐘記 (Hứa Tông Đạo)
• Đại nội tặng biệt kỳ 1 - 代內贈別其一 (Tôn Phần)
• Hạ vũ - 賀雨 (Bạch Cư Dị)
• Khẩn hành thực nan - 緊行食難 (Ngô Thì Nhậm)
• Phán tăng đồ - 判僧徒 (Đàm Dĩ Mông)
• Thái vi 5 - 采薇 5 (Khổng Tử)
• Thị thượng hoàng yến - 侍上皇宴 (Trần Đạo Tái)
• Tống Trương tuyên phủ sứ Lĩnh Nam - 送張宣撫使嶺南 (Dương Tái)
• Vô đề (Mạc đạo tây phương lộ chính dao) - 無題(莫道西方路正遙) (Phật An pháp sư)
• Bạch Hạc Thông Thánh quán chung ký - 白鶴通聖觀鐘記 (Hứa Tông Đạo)
• Đại nội tặng biệt kỳ 1 - 代內贈別其一 (Tôn Phần)
• Hạ vũ - 賀雨 (Bạch Cư Dị)
• Khẩn hành thực nan - 緊行食難 (Ngô Thì Nhậm)
• Phán tăng đồ - 判僧徒 (Đàm Dĩ Mông)
• Thái vi 5 - 采薇 5 (Khổng Tử)
• Thị thượng hoàng yến - 侍上皇宴 (Trần Đạo Tái)
• Tống Trương tuyên phủ sứ Lĩnh Nam - 送張宣撫使嶺南 (Dương Tái)
• Vô đề (Mạc đạo tây phương lộ chính dao) - 無題(莫道西方路正遙) (Phật An pháp sư)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
1. phòng, tránh, cấm đoán
2. điều răn
2. điều răn
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Khuyên răn. ◎Như: “khuyến giới” 勸戒 răn bảo.
2. (Động) Phòng bị, đề phòng. ◎Như: “dư hữu giới tâm” 予有戒心 ta có lòng phòng bị. ◇Tuân Tử 荀子: “Gia phú nhi dũ kiệm, thắng địch nhi dũ giới” 家富而愈儉, 勝敵而愈戒 (Nho hiệu 儒效) Nhà giàu thì càng cần kiệm, thắng địch thì càng đề phòng.
3. (Động) Cẩn thận, thận trọng. ◇Mạnh Tử 孟子: “Vãng chi nữ gia, tất kính tất giới, vô vi phu tử” 往之女家, 必敬必戒, 無違夫子 (Đằng Văn Công hạ 滕文公下) Về nhà chồng, phải cung kính, phải cẩn thận, không được trái lời chồng.
4. (Động) Báo cho biết. ◇Nghi lễ 儀禮: “Chủ nhân giới tân” 主人戒賓 (Sĩ quan lễ 士冠禮) Chủ nhân báo với khách.
5. (Động) Cai, chừa, từ bỏ. ◎Như: “giới tửu” 戒酒 cai rượu, “giới đổ” 戒賭 chừa cờ bạc.
6. (Động) Cấm. ◎Như: “giới tửu” 戒酒 cấm uống rượu.
7. (Danh) Điều ước thúc hoặc hành vi phải ngăn cấm trong tôn giáo. ◎Như: Trong đạo Phật có “ngũ giới” 五戒 năm điều ngăn cấm: sát sinh (sát 殺), trộm cắp (đạo 盜), tà dâm (dâm 滛), nói sằng (vọng 妄), uống rượu (tửu 酒).
8. (Danh) Tên thể văn, dùng để cảnh giới cho chính mình hoặc cho người khác.
9. (Danh) Chiếc nhẫn. ◎Như: “toản giới” 鑽戒 nhẫn kim cương, “kim giới” 金戒 nhẫn vàng, “ngân giới” 銀戒 nhẫn bạc.
2. (Động) Phòng bị, đề phòng. ◎Như: “dư hữu giới tâm” 予有戒心 ta có lòng phòng bị. ◇Tuân Tử 荀子: “Gia phú nhi dũ kiệm, thắng địch nhi dũ giới” 家富而愈儉, 勝敵而愈戒 (Nho hiệu 儒效) Nhà giàu thì càng cần kiệm, thắng địch thì càng đề phòng.
3. (Động) Cẩn thận, thận trọng. ◇Mạnh Tử 孟子: “Vãng chi nữ gia, tất kính tất giới, vô vi phu tử” 往之女家, 必敬必戒, 無違夫子 (Đằng Văn Công hạ 滕文公下) Về nhà chồng, phải cung kính, phải cẩn thận, không được trái lời chồng.
4. (Động) Báo cho biết. ◇Nghi lễ 儀禮: “Chủ nhân giới tân” 主人戒賓 (Sĩ quan lễ 士冠禮) Chủ nhân báo với khách.
5. (Động) Cai, chừa, từ bỏ. ◎Như: “giới tửu” 戒酒 cai rượu, “giới đổ” 戒賭 chừa cờ bạc.
6. (Động) Cấm. ◎Như: “giới tửu” 戒酒 cấm uống rượu.
7. (Danh) Điều ước thúc hoặc hành vi phải ngăn cấm trong tôn giáo. ◎Như: Trong đạo Phật có “ngũ giới” 五戒 năm điều ngăn cấm: sát sinh (sát 殺), trộm cắp (đạo 盜), tà dâm (dâm 滛), nói sằng (vọng 妄), uống rượu (tửu 酒).
8. (Danh) Tên thể văn, dùng để cảnh giới cho chính mình hoặc cho người khác.
9. (Danh) Chiếc nhẫn. ◎Như: “toản giới” 鑽戒 nhẫn kim cương, “kim giới” 金戒 nhẫn vàng, “ngân giới” 銀戒 nhẫn bạc.
Từ điển Thiều Chửu
① Răn, như khuyến giới 勸戒.
② Phòng bị, như dư hữu giới tâm 予有戒心 ta có lòng phòng bị.
③ Trai giới, trước khi cúng giỗ ăn chay tắm sạch để làm lễ cho kính gọi là giới.
④ Lấy làm răn, như giới tửu 戒酒 răn uống rượu, giới yên 戒煙 răn hút thuốc, v.v. Người nào không giữ các điều răn gọi là phá giới 破戒. Ðạo Phật cho kiêng: sát sinh (sát 殺), trộm cắp (đạo 盜), tà dâm (dâm 滛), nói sằng (vọng 妄), uống rượu (tửu 酒) là ngũ giới 五戒.
② Phòng bị, như dư hữu giới tâm 予有戒心 ta có lòng phòng bị.
③ Trai giới, trước khi cúng giỗ ăn chay tắm sạch để làm lễ cho kính gọi là giới.
④ Lấy làm răn, như giới tửu 戒酒 răn uống rượu, giới yên 戒煙 răn hút thuốc, v.v. Người nào không giữ các điều răn gọi là phá giới 破戒. Ðạo Phật cho kiêng: sát sinh (sát 殺), trộm cắp (đạo 盜), tà dâm (dâm 滛), nói sằng (vọng 妄), uống rượu (tửu 酒) là ngũ giới 五戒.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Đề phòng, phòng bị, canh phòng: 戒備森嚴 Canh phòng nghiêm mật; 予有戒心 Ta có ý phòng bị;
② Răn: 勸戒 Khuyến giới. (Ngr) Chớ, tránh: 戒驕戒躁 Chớ kiêu căng nóng nảy;
③ Lấy làm răn. (Ngr) Cai, chừa: 戒煙 Cai thuốc; 戒酒 Cai rượu, chừa rượu;
④ Cấm, cấm chỉ: 酒戒 Cấm uống rượu;
⑤ (tôn) Giới luật của Phật giáo: 受戒 Thụ giới; 破戒 Phá giới;
⑥ Nhẫn: 鑽戒 Nhẫn kim cương;
⑦ (văn) Cõi (dùng như 界, bộ 田).
② Răn: 勸戒 Khuyến giới. (Ngr) Chớ, tránh: 戒驕戒躁 Chớ kiêu căng nóng nảy;
③ Lấy làm răn. (Ngr) Cai, chừa: 戒煙 Cai thuốc; 戒酒 Cai rượu, chừa rượu;
④ Cấm, cấm chỉ: 酒戒 Cấm uống rượu;
⑤ (tôn) Giới luật của Phật giáo: 受戒 Thụ giới; 破戒 Phá giới;
⑥ Nhẫn: 鑽戒 Nhẫn kim cương;
⑦ (văn) Cõi (dùng như 界, bộ 田).
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Lo trước đầy đủ. Phòng bị — Thận trọng giữ gìn — Bảo cho biết. Răn bảo — Giữ sự trai tịnh — Tiếng nhà Phật, có nghĩa là bó buộc, ngăn cấm.
Từ điển Trung-Anh
(1) to guard against
(2) to exhort
(3) to admonish or warn
(4) to give up or stop doing sth
(5) Buddhist monastic discipline
(6) ring (for a finger)
(2) to exhort
(3) to admonish or warn
(4) to give up or stop doing sth
(5) Buddhist monastic discipline
(6) ring (for a finger)
Từ ghép 80
bā jiè 八戒 • chéng jiè 惩戒 • chéng jiè 懲戒 • chuán jiè 传戒 • chuán jiè 傳戒 • fàn jiè 犯戒 • gào jiè 告戒 • guī jiè 規戒 • guī jiè 规戒 • jiàn jiè 鉴戒 • jiàn jiè 鑒戒 • jiè bèi 戒備 • jiè bèi 戒备 • jiè bèi sēn yán 戒備森嚴 • jiè bèi sēn yán 戒备森严 • jiè chú 戒除 • jiè dāo 戒刀 • jiè dú 戒毒 • jiè dú suǒ 戒毒所 • jiè duàn 戒断 • jiè duàn 戒斷 • jiè guī 戒規 • jiè guī 戒规 • jiè jì 戒忌 • jiè jiāo jiè zào 戒驕戒躁 • jiè jiāo jiè zào 戒骄戒躁 • jiè jiǔ 戒酒 • jiè jù 戒惧 • jiè jù 戒懼 • jiè jué 戒絕 • jiè jué 戒绝 • jiè lǜ 戒律 • jiè mìng 戒命 • jiè shē chóng jiǎn 戒奢崇俭 • jiè shē chóng jiǎn 戒奢崇儉 • jiè shèn 戒慎 • jiè tán 戒坛 • jiè tán 戒壇 • jiè tiáo 戒条 • jiè tiáo 戒條 • jiè xīn 戒心 • jiè xíng 戒行 • jiè yān 戒烟 • jiè yān 戒煙 • jiè yán 戒严 • jiè yán 戒嚴 • jiè yán lìng 戒严令 • jiè yán lìng 戒嚴令 • jiè yán qū 戒严区 • jiè yán qū 戒嚴區 • jiè zhì suǒ 戒治所 • jiè zhi 戒指 • jiè zi 戒子 • jìn jiè 禁戒 • jǐng jiè 儆戒 • jǐng jiè 警戒 • jǐng jiè xiàn 警戒線 • jǐng jiè xiàn 警戒线 • kāi jiè 开戒 • kāi jiè 開戒 • lè jiè 勒戒 • lì jiè 力戒 • Mó jiè 魔戒 • pò jiè 破戒 • quàn jiè 劝戒 • quàn jiè 勸戒 • shí jiè 十戒 • shòu jiè 受戒 • xùn jiè 訓戒 • xùn jiè 训戒 • yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè 言者无罪,闻者足戒 • yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè 言者無罪,聞者足戒 • yǐ shì jǐng jiè 以示警戒 • yìn jiè 印戒 • zhāi jiè 斋戒 • zhāi jiè 齋戒 • Zhū Bā jiè 猪八戒 • Zhū Bā jiè 豬八戒 • zuàn jiè 鑽戒 • zuàn jiè 钻戒