Có 3 kết quả:

dǎng ㄉㄤˇdàng ㄉㄤˋtǎng ㄊㄤˇ
Âm Quan thoại: dǎng ㄉㄤˇ, dàng ㄉㄤˋ, tǎng ㄊㄤˇ
Tổng nét: 16
Bộ: shǒu 手 (+13 nét)
Lục thư: hình thanh & hội ý
Hình thái:
Nét bút: 一丨一丨丶ノ丶フ丨フ一丨フ一丨一
Thương Hiệt: QFBW (手火月田)
Unicode: U+64CB
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao

Âm đọc khác

Âm Hán Việt: đáng
Âm Nôm: đáng, đương
Âm Nhật (onyomi): トウ (tō)
Âm Nhật (kunyomi): さ.ける (sa.keru)
Âm Quảng Đông: dong2, dong3

Tự hình 2

Dị thể 3

Chữ gần giống 9

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

1/3

dǎng ㄉㄤˇ

phồn thể

Từ điển phổ thông

1. kháng cự, chống lại
2. sắp xếp

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Che, lấp. ◎Như: “đáng thái dương” che nắng.
2. (Động) Ngăn, cản, chận. ◎Như: “đáng phong già vũ” chắn gió ngăn mưa, “binh lai tương đáng, thủy lai thổ yểm” , quân đến thì chặn lại, nước đến thì đắp đất ngăn. ◇Tam Quốc Diễn Nghĩa : “Huyền Đức khổ đáng, Vân Trường bất y, chỉ lĩnh ngũ bách hiệu đao thủ nhi khứ” , , (Đệ ngũ thập tam hồi) Huyền Đức cố ngăn lại, nhưng Vân Trường không nghe theo, chỉ đem năm trăm quân bản bộ đi. § “Hiệu đao thủ” quân sĩ cầm đao.
3. (Động) Chống cự, cưỡng lại. § Cũng như “để đáng” .
4. (Danh) Lỗ hổng, khe hở.
5. (Danh) Kè, đập ngăn giữ nước.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Cản, chặn, gàn, ngăn (như ): Nước đến thì be bờ (ngăn lại);
② Che, chắn: Lấy quạt che ánh nắng; Chắn đường;
③ Tấm chắn, màn che: Tấm chắn lò; Màn che cửa sổ;
④ Số (ô tô): Sang số; Số lùi.

Từ điển Trung-Anh

(1) to resist
(2) to obstruct
(3) to hinder
(4) to keep off
(5) to block (a blow)
(6) to get in the way of
(7) cover
(8) gear (e.g. in a car's transmission)

Từ ghép 42

dàng ㄉㄤˋ

phồn thể

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Che, lấp. ◎Như: “đáng thái dương” che nắng.
2. (Động) Ngăn, cản, chận. ◎Như: “đáng phong già vũ” chắn gió ngăn mưa, “binh lai tương đáng, thủy lai thổ yểm” , quân đến thì chặn lại, nước đến thì đắp đất ngăn. ◇Tam Quốc Diễn Nghĩa : “Huyền Đức khổ đáng, Vân Trường bất y, chỉ lĩnh ngũ bách hiệu đao thủ nhi khứ” , , (Đệ ngũ thập tam hồi) Huyền Đức cố ngăn lại, nhưng Vân Trường không nghe theo, chỉ đem năm trăm quân bản bộ đi. § “Hiệu đao thủ” quân sĩ cầm đao.
3. (Động) Chống cự, cưỡng lại. § Cũng như “để đáng” .
4. (Danh) Lỗ hổng, khe hở.
5. (Danh) Kè, đập ngăn giữ nước.

Từ điển Trung-Anh

(1) to arrange
(2) to put in order

Từ ghép 2

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Che, lấp. ◎Như: “đáng thái dương” che nắng.
2. (Động) Ngăn, cản, chận. ◎Như: “đáng phong già vũ” chắn gió ngăn mưa, “binh lai tương đáng, thủy lai thổ yểm” , quân đến thì chặn lại, nước đến thì đắp đất ngăn. ◇Tam Quốc Diễn Nghĩa : “Huyền Đức khổ đáng, Vân Trường bất y, chỉ lĩnh ngũ bách hiệu đao thủ nhi khứ” , , (Đệ ngũ thập tam hồi) Huyền Đức cố ngăn lại, nhưng Vân Trường không nghe theo, chỉ đem năm trăm quân bản bộ đi. § “Hiệu đao thủ” quân sĩ cầm đao.
3. (Động) Chống cự, cưỡng lại. § Cũng như “để đáng” .
4. (Danh) Lỗ hổng, khe hở.
5. (Danh) Kè, đập ngăn giữ nước.