Có 1 kết quả:
kuàng ㄎㄨㄤˋ
Tổng nét: 18
Bộ: rì 日 (+14 nét)
Lục thư: hình thanh & hội ý
Hình thái: ⿰日廣
Nét bút: 丨フ一一丶一ノ一丨丨一丨フ一丨一ノ丶
Thương Hiệt: AITC (日戈廿金)
Unicode: U+66E0
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Hán Việt: khoáng
Âm Nôm: khoáng, quãng, thoáng
Âm Nhật (onyomi): コウ (kō)
Âm Nhật (kunyomi): あきらか (akiraka), むな.しい (muna.shii)
Âm Hàn: 광
Âm Quảng Đông: kwong3
Âm Nôm: khoáng, quãng, thoáng
Âm Nhật (onyomi): コウ (kō)
Âm Nhật (kunyomi): あきらか (akiraka), むな.しい (muna.shii)
Âm Hàn: 광
Âm Quảng Đông: kwong3
Tự hình 3
Dị thể 8
Chữ gần giống 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Cửu bất kiến hàn thị lang, hí đề tứ vận dĩ ký chi - 久不見韓侍郎,戲題四韻以寄之 (Bạch Cư Dị)
• Đại Lịch tam niên xuân Bạch Đế thành phóng thuyền xuất Cù Đường giáp, cửu cư Quỳ Phủ tương thích Giang Lăng phiêu bạc, hữu thi phàm tứ thập vận - 大歷三年春白帝城放船出瞿唐峽久居夔府將適江陵漂泊有詩凡四十韻 (Đỗ Phủ)
• Độ Hoàng Hà - 渡黃河 (Phan Huy Thực)
• Hữu sở tư - 有所思 (Thẩm Thuyên Kỳ)
• Ký ngự sử Vương Bá Tuần - 寄御史王伯循 (Tát Đô Lạt)
• Lư Câu kiều - 盧溝橋 (Phó Nhược Kim)
• Nhàn vịnh kỳ 09 - 間詠其九 (Nguyễn Khuyến)
• Nhi bối hạ - 兒輩賀 (Phan Huy Ích)
• Trở vũ bất đắc quy Nhương Tây cam lâm - 阻雨不得歸瀼西甘林 (Đỗ Phủ)
• Tự lạc bình sinh đạo - 自樂平生道 (Hàn Sơn)
• Đại Lịch tam niên xuân Bạch Đế thành phóng thuyền xuất Cù Đường giáp, cửu cư Quỳ Phủ tương thích Giang Lăng phiêu bạc, hữu thi phàm tứ thập vận - 大歷三年春白帝城放船出瞿唐峽久居夔府將適江陵漂泊有詩凡四十韻 (Đỗ Phủ)
• Độ Hoàng Hà - 渡黃河 (Phan Huy Thực)
• Hữu sở tư - 有所思 (Thẩm Thuyên Kỳ)
• Ký ngự sử Vương Bá Tuần - 寄御史王伯循 (Tát Đô Lạt)
• Lư Câu kiều - 盧溝橋 (Phó Nhược Kim)
• Nhàn vịnh kỳ 09 - 間詠其九 (Nguyễn Khuyến)
• Nhi bối hạ - 兒輩賀 (Phan Huy Ích)
• Trở vũ bất đắc quy Nhương Tây cam lâm - 阻雨不得歸瀼西甘林 (Đỗ Phủ)
• Tự lạc bình sinh đạo - 自樂平生道 (Hàn Sơn)
Bình luận 0
phồn thể
Từ điển phổ thông
1. rộng lớn
2. thanh thản, thảnh thơi
2. thanh thản, thảnh thơi
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Rộng, trống. ◎Như: “khoáng dã” 曠野 đồng rộng. ◇Nguyễn Du 阮攸: “Khoáng dã biến mai vô chủ cốt” 曠野遍埋無主骨 (Ngẫu đắc 偶得) Đồng trống khắp nơi vùi xương vô chủ.
2. (Tính) Thư thái, thanh thản, khoan khoái. ◎Như: “tâm khoáng thần di” 心曠神怡 tâm trí thanh thản, lòng dạ thảnh thơi.
3. (Tính) (Đàn ông) không có vợ hoặc (con gái, đàn bà) không có chồng. ◇Mạnh Tử 孟子: “Nội vô oán nữ, ngoại vô khoáng phu” 內無怨女, 外無曠夫 (Lương Huệ Vương hạ 梁惠王下) Trong không có gái không chồng, ngoài không có trai không vợ.
4. (Động) Bỏ, bỏ phế. ◎Như: “khoáng khóa” 曠課 bỏ (giờ) học, “khoáng chức” 曠職 bỏ thiếu công việc, chức trách của mình.
5. (Động) Cách khoảng. ◇Lưu Trinh 劉楨: “Di khoáng thập dư tuần” 彌曠十餘旬 (Tặng ngũ quan trung lang tướng 贈五官中郎將) Cách lâu hơn mười tuần.
6. (Danh) Nam thành niên không vợ, nữ thành niên không chồng.
2. (Tính) Thư thái, thanh thản, khoan khoái. ◎Như: “tâm khoáng thần di” 心曠神怡 tâm trí thanh thản, lòng dạ thảnh thơi.
3. (Tính) (Đàn ông) không có vợ hoặc (con gái, đàn bà) không có chồng. ◇Mạnh Tử 孟子: “Nội vô oán nữ, ngoại vô khoáng phu” 內無怨女, 外無曠夫 (Lương Huệ Vương hạ 梁惠王下) Trong không có gái không chồng, ngoài không có trai không vợ.
4. (Động) Bỏ, bỏ phế. ◎Như: “khoáng khóa” 曠課 bỏ (giờ) học, “khoáng chức” 曠職 bỏ thiếu công việc, chức trách của mình.
5. (Động) Cách khoảng. ◇Lưu Trinh 劉楨: “Di khoáng thập dư tuần” 彌曠十餘旬 (Tặng ngũ quan trung lang tướng 贈五官中郎將) Cách lâu hơn mười tuần.
6. (Danh) Nam thành niên không vợ, nữ thành niên không chồng.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Sáng sủa mênh mông, trống trải: 地曠人稀 Đất rộng người thưa;
② Thoải mái, dễ chịu, khoan khoái: 心曠神怡 Trong lòng khoan khoái, thoải mái nhẹ nhàng;
③ Bỏ trống, bỏ dở: 曠課 Bỏ học;
④ [Kuàng] (Họ) Khoáng.
② Thoải mái, dễ chịu, khoan khoái: 心曠神怡 Trong lòng khoan khoái, thoải mái nhẹ nhàng;
③ Bỏ trống, bỏ dở: 曠課 Bỏ học;
④ [Kuàng] (Họ) Khoáng.
Từ điển Trung-Anh
(1) to neglect
(2) to skip (class or work)
(3) to waste (time)
(4) vast
(5) loose-fitting
(2) to skip (class or work)
(3) to waste (time)
(4) vast
(5) loose-fitting
Từ ghép 26
gāo kuàng 高曠 • jīn huái yí kuàng 襟懷夷曠 • jiǔ kuàng 久曠 • kāi kuàng 開曠 • kōng kuàng 空曠 • kǒng kuàng zhèng 恐曠症 • kuān kuàng 寬曠 • kuàng dá 曠達 • kuàng dài 曠代 • kuàng dì 曠地 • kuàng fèi 曠廢 • kuàng fèi 曠費 • kuàng fū 曠夫 • kuàng gōng 曠工 • kuàng gǔ 曠古 • kuàng gǔ wèi wén 曠古未聞 • kuàng gǔ wèi yǒu 曠古未有 • kuàng kè 曠課 • kuàng kuò 曠闊 • kuàng miǎo 曠渺 • kuàng rì chí jiǔ 曠日持久 • kuàng shí shè yǐng 曠時攝影 • kuàng shì 曠世 • kuàng yě 曠野 • xīn kuàng shén yí 心曠神怡 • yí kuàng 夷曠