Có 2 kết quả:
tī ㄊㄧ • tí ㄊㄧˊ
Tổng nét: 11
Bộ: mù 木 (+7 nét)
Lục thư: hình thanh & hội ý
Hình thái: ⿰木弟
Nét bút: 一丨ノ丶丶ノフ一フ丨ノ
Thương Hiệt: DCNH (木金弓竹)
Unicode: U+68AF
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Hán Việt: thê
Âm Nôm: thang, thê
Âm Nhật (onyomi): テイ (tei), タイ (tai)
Âm Nhật (kunyomi): はしご (hashigo)
Âm Hàn: 제
Âm Quảng Đông: tai1
Âm Nôm: thang, thê
Âm Nhật (onyomi): テイ (tei), タイ (tai)
Âm Nhật (kunyomi): はしご (hashigo)
Âm Hàn: 제
Âm Quảng Đông: tai1
Tự hình 2
Chữ gần giống 3
Một số bài thơ có sử dụng
• Bốc cư - 卜居 (Khuất Nguyên)
• Hạ tân lang - Thực chi tam hoạ, hữu ưu biên chi ngữ, tẩu bút đáp chi - 賀新郎-實之三和,有憂邊之語,走筆答之 (Lưu Khắc Trang)
• Hoán khê sa (Lâu thượng tình thiên bích tứ thuỳ) - 浣溪沙(樓上晴天碧四垂) (Chu Bang Ngạn)
• Khánh Hoà đạo trung - 慶和道中 (Nguyễn Thông)
• Khánh Ninh cung - 慶寧宮 (Đoàn Huyên)
• Mộng du Thiên Mụ ngâm lưu biệt - 夢遊天姥吟留別 (Lý Bạch)
• Phụng sứ Đại Thanh quốc, kinh Quảng Đông dương phận Tam Châu đường, ngộ cụ phong - 奉使大清國經廣東洋分三洲塘遇颶風 (Trịnh Hoài Đức)
• Thủ 07 - 首07 (Lê Hữu Trác)
• Thuỷ túc khiển hứng phụng trình quần công - 水宿遣興奉呈群公 (Đỗ Phủ)
• Tích du thi kỳ 7 - 昔遊詩其七 (Khương Quỳ)
• Hạ tân lang - Thực chi tam hoạ, hữu ưu biên chi ngữ, tẩu bút đáp chi - 賀新郎-實之三和,有憂邊之語,走筆答之 (Lưu Khắc Trang)
• Hoán khê sa (Lâu thượng tình thiên bích tứ thuỳ) - 浣溪沙(樓上晴天碧四垂) (Chu Bang Ngạn)
• Khánh Hoà đạo trung - 慶和道中 (Nguyễn Thông)
• Khánh Ninh cung - 慶寧宮 (Đoàn Huyên)
• Mộng du Thiên Mụ ngâm lưu biệt - 夢遊天姥吟留別 (Lý Bạch)
• Phụng sứ Đại Thanh quốc, kinh Quảng Đông dương phận Tam Châu đường, ngộ cụ phong - 奉使大清國經廣東洋分三洲塘遇颶風 (Trịnh Hoài Đức)
• Thủ 07 - 首07 (Lê Hữu Trác)
• Thuỷ túc khiển hứng phụng trình quần công - 水宿遣興奉呈群公 (Đỗ Phủ)
• Tích du thi kỳ 7 - 昔遊詩其七 (Khương Quỳ)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
cái thang
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Cái thang. ◎Như: “lâu thê” 樓梯 thang lầu, “trúc thê” 竹梯 thang tre, “điện thê” 電梯 thang máy.
2. (Tính) Có dạng như cái thang. ◎Như: “ thê điền” 梯田 ruộng bậc thang.
3. (Động) Trèo, leo. ◎Như: “thê sơn hàng hải” 梯山航海 trèo non vượt bể, ý nói đi đường xa xôi khó khăn cực khổ.
2. (Tính) Có dạng như cái thang. ◎Như: “ thê điền” 梯田 ruộng bậc thang.
3. (Động) Trèo, leo. ◎Như: “thê sơn hàng hải” 梯山航海 trèo non vượt bể, ý nói đi đường xa xôi khó khăn cực khổ.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Thang: 樓梯 Cầu thang, thang gác; 軟梯 Thang dây;
② Vật hình thang: 梯形 Hình thang; 梯田 Ruộng bậc thang;
③ (văn) Nhờ cậy người để làm nên: 梯榮 Nhờ người khác mà được vẻ vang.
② Vật hình thang: 梯形 Hình thang; 梯田 Ruộng bậc thang;
③ (văn) Nhờ cậy người để làm nên: 梯榮 Nhờ người khác mà được vẻ vang.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Cái thang.
Từ điển Trung-Anh
(1) ladder
(2) stairs
(2) stairs
Từ ghép 68
Àò sè tī 奥塞梯 • Àò sè tī 奧塞梯 • chuán tī 船梯 • diàn fú tī 电扶梯 • diàn fú tī 電扶梯 • diàn tī 电梯 • diàn tī 電梯 • diào tī 吊梯 • fáng huǒ tī 防火梯 • fú tī 扶梯 • huá tī 滑梯 • huò tī 貨梯 • huò tī 货梯 • jiē tī 阶梯 • jiē tī 階梯 • jiē tī jì jià 阶梯计价 • jiē tī jì jià 階梯計價 • jiē tī jiào shì 阶梯教室 • jiē tī jiào shì 階梯教室 • kè tī 客梯 • lóu tī 楼梯 • lóu tī 樓梯 • lóu tī jiān 楼梯间 • lóu tī jiān 樓梯間 • lóu tī kǒu 楼梯口 • lóu tī kǒu 樓梯口 • lóu tī tái 楼梯台 • lóu tī tái 樓梯臺 • Nán Àò sāi tī 南奥塞梯 • Nán Àò sāi tī 南奧塞梯 • pán tī 盘梯 • pán tī 盤梯 • qū chǐ lóu tī 曲尺楼梯 • qū chǐ lóu tī 曲尺樓梯 • ruǎn tī 軟梯 • ruǎn tī 软梯 • shéng tī 繩梯 • shéng tī 绳梯 • tī bǎn 梯板 • tī cì duì xíng 梯次队形 • tī cì duì xíng 梯次隊形 • tī dù 梯度 • tī dù huí bō 梯度回波 • tī duì 梯队 • tī duì 梯隊 • tī ēn tī 梯恩梯 • tī ēn tī dāng liàng 梯恩梯当量 • tī ēn tī dāng liàng 梯恩梯當量 • tī jí 梯級 • tī jí 梯级 • tī ji 梯己 • tī shì pèi gǔ 梯式配股 • tī tián 梯田 • tī xíng 梯形 • tī zi 梯子 • tiān tī 天梯 • wēn dù tī dù 温度梯度 • wēn dù tī dù 溫度梯度 • xián tī 舷梯 • xuán tī 旋梯 • yún tī 云梯 • yún tī 雲梯 • zì dòng fú tī 自动扶梯 • zì dòng fú tī 自動扶梯 • zì dòng lóu tī 自动楼梯 • zì dòng lóu tī 自動樓梯 • zuò diàn tī 坐电梯 • zuò diàn tī 坐電梯
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Cái thang. ◎Như: “lâu thê” 樓梯 thang lầu, “trúc thê” 竹梯 thang tre, “điện thê” 電梯 thang máy.
2. (Tính) Có dạng như cái thang. ◎Như: “ thê điền” 梯田 ruộng bậc thang.
3. (Động) Trèo, leo. ◎Như: “thê sơn hàng hải” 梯山航海 trèo non vượt bể, ý nói đi đường xa xôi khó khăn cực khổ.
2. (Tính) Có dạng như cái thang. ◎Như: “ thê điền” 梯田 ruộng bậc thang.
3. (Động) Trèo, leo. ◎Như: “thê sơn hàng hải” 梯山航海 trèo non vượt bể, ý nói đi đường xa xôi khó khăn cực khổ.