Có 3 kết quả:
chù ㄔㄨˋ • shū ㄕㄨ • shú ㄕㄨˊ
Tổng nét: 11
Bộ: shǔi 水 (+8 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿰⺡叔
Nét bút: 丶丶一丨一一丨ノ丶フ丶
Thương Hiệt: EYFE (水卜火水)
Unicode: U+6DD1
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: cao
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: cao
Âm đọc khác
Âm Hán Việt: thục
Âm Nôm: thục
Âm Nhật (onyomi): シュク (shuku)
Âm Nhật (kunyomi): しと.やか (shito.yaka)
Âm Hàn: 숙
Âm Quảng Đông: suk1, suk6
Âm Nôm: thục
Âm Nhật (onyomi): シュク (shuku)
Âm Nhật (kunyomi): しと.やか (shito.yaka)
Âm Hàn: 숙
Âm Quảng Đông: suk1, suk6
Tự hình 3
Dị thể 3
Chữ gần giống 8
Một số bài thơ có sử dụng
• Đông môn chi trì 2 - 東門之池 2 (Khổng Tử)
• Khí phụ thi - 棄婦詩 (Tào Thực)
• Mộ xuân dạ tứ - 暮春夜思 (Trương Ngọc Nương)
• Nguyên nhật chí hỷ - 元日誌喜 (Phạm Thận Duật)
• Quá Nam nhạc nhập Động Đình hồ - 過南嶽入洞庭湖 (Đỗ Phủ)
• Quan thư 1 - 關雎 1 (Khổng Tử)
• Quan thư 2 - 關雎 2 (Khổng Tử)
• Vãn xuân quy tứ - 晚春歸思 (Vương Duy)
• Xuân tình - 春晴 (Trần Đình Túc)
• Yến yến 4 - 燕燕 4 (Khổng Tử)
• Khí phụ thi - 棄婦詩 (Tào Thực)
• Mộ xuân dạ tứ - 暮春夜思 (Trương Ngọc Nương)
• Nguyên nhật chí hỷ - 元日誌喜 (Phạm Thận Duật)
• Quá Nam nhạc nhập Động Đình hồ - 過南嶽入洞庭湖 (Đỗ Phủ)
• Quan thư 1 - 關雎 1 (Khổng Tử)
• Quan thư 2 - 關雎 2 (Khổng Tử)
• Vãn xuân quy tứ - 晚春歸思 (Vương Duy)
• Xuân tình - 春晴 (Trần Đình Túc)
• Yến yến 4 - 燕燕 4 (Khổng Tử)
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Trong trẻo, thanh triệt. ◎Như: “thục thanh” 淑清 trong trẻo.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.
phồn & giản thể
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Trong trẻo, thanh triệt. ◎Như: “thục thanh” 淑清 trong trẻo.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.
Từ điển Thiều Chửu
① Trong trẻo, hiền lành.
② Tiếng dùng để khen con gái, như hiền thục 賢淑, trinh thục 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là thục nhân 淑人.
② Tiếng dùng để khen con gái, như hiền thục 賢淑, trinh thục 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là thục nhân 淑人.
Từ điển Trần Văn Chánh
Hiền lành, hiền thục, thùy mị, dịu dàng, dịu hiền, xinh đẹp (thường chỉ phụ nữ): 淑女 Người con gái đẹp và thùy mị; 淑心 Lòng tốt; 淑人君子 Người quân tử, người lương thiện.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Nước trong vắt — Trong sạch tốt đẹp.
Từ điển Trung-Anh
(1) warm and virtuous
(2) (used in given names)
(3) Taiwan pr. [shu2]
(2) (used in given names)
(3) Taiwan pr. [shu2]
Từ ghép 13
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
hiền lành
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Trong trẻo, thanh triệt. ◎Như: “thục thanh” 淑清 trong trẻo.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.
2. (Tính) Hiền lành, tốt đẹp (thường dùng cho đức tính phụ nữ). ◎Như: “hiền thục” 賢淑, “trinh thục” 貞淑 đều là tiếng khen con gái có đức trinh tiết u nhàn. § Lệ nhà Thanh chồng làm quan tới tam phẩm thì vợ được phong là “thục nhân” 淑人.