Có 1 kết quả:
pēi ㄆㄟ
Tổng nét: 15
Bộ: yǒu 酉 (+8 nét)
Lục thư: hình thanh
Hình thái: ⿰酉咅
Nét bút: 一丨フノフ一一丶一丶ノ一丨フ一
Thương Hiệt: MWYTR (一田卜廿口)
Unicode: U+9185
Độ thông dụng trong Hán ngữ cổ: rất thấp
Độ thông dụng trong tiếng Trung hiện đại: rất thấp
Âm đọc khác
Âm Hán Việt: phôi
Âm Nôm: phôi
Âm Nhật (onyomi): ハイ (hai), フウ (fū), フ (fu)
Âm Nhật (kunyomi): どぶろく (doburoku)
Âm Quảng Đông: pui1
Âm Nôm: phôi
Âm Nhật (onyomi): ハイ (hai), フウ (fū), フ (fu)
Âm Nhật (kunyomi): どぶろく (doburoku)
Âm Quảng Đông: pui1
Tự hình 2
Dị thể 3
Chữ gần giống 1
Một số bài thơ có sử dụng
• Bá Lăng đạo trung tác - 灞陵道中作 (Vi Trang)
• Độc dạ thư hoài - 獨夜書懷 (Cao Bá Quát)
• Hung niên kỳ 5 - 凶年其五 (Nguyễn Khuyến)
• Tây giang nguyệt - Ẩm Sơn đình lưu ẩm - 西江月-飲山亭留飲 (Lưu Nhân)
• Tây Sơn thi hoạ giả tam thập dư nhân, tái dụng tiền vận vi tạ - 西山詩和者三十餘人,再用前韻為謝 (Tô Thức)
• Tí Dạ ca kỳ 1 - 子夜歌其一 (Lý Dục)
• Tương Dương ca - 襄陽歌 (Lý Bạch)
• Vãn tình Ngô lang kiến quá bắc xá - 晚晴吳郎見過北舍 (Đỗ Phủ)
• Vấn Lưu thập cửu - 問劉十九 (Bạch Cư Dị)
• Xuân thi - 春詩 (Tiêu Cấu)
• Độc dạ thư hoài - 獨夜書懷 (Cao Bá Quát)
• Hung niên kỳ 5 - 凶年其五 (Nguyễn Khuyến)
• Tây giang nguyệt - Ẩm Sơn đình lưu ẩm - 西江月-飲山亭留飲 (Lưu Nhân)
• Tây Sơn thi hoạ giả tam thập dư nhân, tái dụng tiền vận vi tạ - 西山詩和者三十餘人,再用前韻為謝 (Tô Thức)
• Tí Dạ ca kỳ 1 - 子夜歌其一 (Lý Dục)
• Tương Dương ca - 襄陽歌 (Lý Bạch)
• Vãn tình Ngô lang kiến quá bắc xá - 晚晴吳郎見過北舍 (Đỗ Phủ)
• Vấn Lưu thập cửu - 問劉十九 (Bạch Cư Dị)
• Xuân thi - 春詩 (Tiêu Cấu)
Bình luận 0
phồn & giản thể
Từ điển phổ thông
rượu chưa lọc
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Rượu chưa lọc. ◇Đỗ Phủ 杜甫: “Bàn xan thị viễn vô kiêm vị, Tôn tửu gia bần chỉ cựu phôi” 盤餐市遠無兼味, 樽酒家貧只舊醅 (Khách chí 客至) Mâm ăn vì chợ ở xa không có hai món, Chén rượu nhà nghèo chỉ là rượu chưa lọc cũ.
Từ điển Thiều Chửu
① Rượu chưa lọc.
Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) Rượu chưa lọc.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Rượu đục, chưa lọc.
Từ điển Trung-Anh
unstrained spirits