Có 16 kết quả:

啍 zhūn ㄓㄨㄣ屯 zhūn ㄓㄨㄣ忳 zhūn ㄓㄨㄣ淳 zhūn ㄓㄨㄣ盹 zhūn ㄓㄨㄣ窀 zhūn ㄓㄨㄣ純 zhūn ㄓㄨㄣ纯 zhūn ㄓㄨㄣ肫 zhūn ㄓㄨㄣ胗 zhūn ㄓㄨㄣ衠 zhūn ㄓㄨㄣ諄 zhūn ㄓㄨㄣ谆 zhūn ㄓㄨㄣ迍 zhūn ㄓㄨㄣ頓 zhūn ㄓㄨㄣ顿 zhūn ㄓㄨㄣ

1/16

zhūn ㄓㄨㄣ [tūn ㄊㄨㄣ]

U+554D, tổng 11 nét, bộ kǒu 口 (+8 nét)
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

1. nói nhiều
2. khoẻ mạnh

Từ điển Trần Văn Chánh

thôn thôn [tuntun] Nặng nề chậm chạp.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) ① Nói nhiều;
② Khỏe mạnh.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Tiếng thở mạnh ra — Nói nhiều. Lắm lời. Cũng nói: Ngôn ngôn.

Tự hình 2

Dị thể 4

Chữ gần giống 4

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [tún ㄊㄨㄣˊ]

U+5C6F, tổng 4 nét, bộ chè 屮 (+1 nét)
phồn & giản thể, hội ý

Từ điển phổ thông

khó khăn, gian nan, truân chuyên

Từ điển trích dẫn

1. (Tính) Khó khăn. ◎Như: “truân triên” khó khăn, vất vả. § Còn viết là . ◇Nguyễn Trãi : “Bán sinh thế lộ thán truân triên” (Kí hữu ) Nửa đời người, than cho đường đời gian nan vất vả.
2. (Danh) Tên huyện, tức là huyện “Truân Lưu” , thuộc tỉnh “Sơn Tây” 西, Trung Quốc.
3. (Danh) Họ “Truân”.
4. Một âm là “đồn”. (Động) Họp, tụ tập, tích trữ. ◎Như: “đồn tập” tụ tập, “đồn lương” tích trữ lương thực.
5. (Động) Đóng quân phòng thủ. ◇Lí Thương Ẩn : “Đãn văn lỗ kị nhập, Bất kiến Hán binh đồn” , (Hành thứ tây giao tác 西) Chỉ nghe quân giặc cưỡi ngựa vào, Không thấy quân Hán đóng trại phòng thủ.
6. (Động) Đóng quân khẩn hoang, trồng trọt. ◎Như: “đồn điền” . ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Ngô dục đồn binh Bộc Dương, dĩ thành đỉnh túc chi thế” , (Đệ thập nhất hồi) Ta muốn đóng đồn ở Bộc Dương, để thành thế chân vạc. § Ghi chú: Bây giờ họp người khai khẩn ruộng nương cũng gọi là “đồn điền” .
7. (Động) Chất đống, làm trở ngại. ◎Như: “đại tuyết đồn môn” tuyết lớn lấp nghẽn cửa. ◇Thủy hử truyện : “Đồn nhai tắc hạng, đô lai khán nghênh đại trùng” , (Đệ nhị thập tam hồi) (Người đông) nghẽn đường chật ngõ, đều lại xem cọp.
8. (Danh) Thôn trang, làng quê. ◇Hồng Lâu Mộng : “Tha thị hương đồn lí đích nhân, lão thật” , (Đệ tam thập cửu hồi) Bà ấy là người nhà quê, thật thà.
9. (Danh) Trại binh, quân doanh. ◇Trương Hành : “Vệ úy nhập đồn, cảnh dạ tuần trú” , (Tây kinh phú 西) Vệ úy vào doanh trại, ngày đêm canh phòng tuần xét.
10. (Danh) Họ “Đồn”.

Từ điển Trung-Anh

(1) difficult
(2) stingy

Tự hình 4

Dị thể 1

Từ ghép 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [tún ㄊㄨㄣˊ]

U+5FF3, tổng 7 nét, bộ xīn 心 (+4 nét)

Từ điển trích dẫn

1. (Tính) Buồn bực, phiền muộn.

Tự hình 1

Dị thể 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [chún ㄔㄨㄣˊ, zhǔn ㄓㄨㄣˇ]

U+6DF3, tổng 11 nét, bộ shǔi 水 (+8 nét)
hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Tính) Trung hậu, thật thà, mộc mạc, chất phác. ◎Như: “thuần phong” phong tục đôn hậu, tốt đẹp.
2. (Danh) Sự chất phác, tính mộc mạc. ◇Nguyễn Trãi : “Phác tán thuần li thánh đạo nhân” (Mạn hứng ) Tính chất phác tiêu tan, nét đôn hậu thành bạc bẽo, đạo thánh mai một.
3. (Danh) Một cặp xe binh (thời xưa).
4. (Động) Tưới, thấm.

Tự hình 4

Dị thể 5

Chữ gần giống 5

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [dǔn ㄉㄨㄣˇ, dùn ㄉㄨㄣˋ]

U+76F9, tổng 9 nét, bộ mù 目 (+4 nét)
hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Giấc ngủ rất ngắn. ◎Như: “đả truân” ngủ gật. ◇Kiều Cát : “Thích tài cương đả liễu nhất cá truân, hựu tảo vãn liễu dã” , (Dương Châu mộng ) Vừa mới chợp mắt một cái, thì trời đã tối từ lâu.
2. (Động) Ngủ gục, ngủ gật, chợp mắt ngủ một giấc ngắn. ◇Đổng tây sương 西: “Nhất dạ gia vô miên bạch nhật truân” (Quyển thất) Cả đêm không ngủ ban ngày ngủ gật.

Tự hình 2

Dị thể 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [tún ㄊㄨㄣˊ]

U+7A80, tổng 9 nét, bộ xué 穴 (+4 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

(xem: truân tịch )

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) “Truân tịch” mộ huyệt (hố chôn người chết). ◇Liêu trai chí dị : “Kim a đại diệc dĩ thành lập, hành tương bốc truân tịch” , (Diệp sinh ) Nay nó đã lớn, cũng đã tự lập, sắp chọn mồ mả (để chôn cất linh cữu cha).

Từ điển Thiều Chửu

① Truân tịch huyệt mả (cái hố chôn người chết). Việc tang gọi là truân tịch chi sự .

Từ điển Trần Văn Chánh

truân tịch [zhunxi] (văn) Huyệt (để chôn người chết), mả: Việc mồ mả, việc tang.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Xem Truân tịch .

Từ điển Trung-Anh

to bury

Tự hình 2

Dị thể 1

Từ ghép 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [chún ㄔㄨㄣˊ, quán ㄑㄩㄢˊ, tún ㄊㄨㄣˊ, zhǔn ㄓㄨㄣˇ, ]

U+7D14, tổng 10 nét, bộ mì 糸 (+4 nét)
hình thanh & hội ý

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Tơ. ◇Luận Ngữ : “Ma miện, lễ dã. Kim dã thuần kiệm, ngô tòng chúng” , . , (Tử Hãn ) Đội mũ gai là theo lễ (xưa). Nay đội mũ tơ để tiết kiệm, ta theo số đông.
2. (Tính) Chất phác, thành thực, không dối trá. ◎Như: “thuần phác” chất phác, “thuần khiết” trong sạch, “thuần hậu” thành thật.
3. (Tính) Ròng, nguyên chất, không lẫn lộn. ◎Như: “thuần kim” vàng ròng, “thuần túy” không pha trộn.
4. (Phó) Toàn, rặt, đều. ◎Như: “thuần bạch” trắng tinh. ◇Pháp Hoa Kinh : “Ngã kim thử chúng, vô phục chi diệp, thuần hữu trinh thật. Xá Lợi Phất, như thị tăng thượng mạn nhân, thối diệc giai hĩ” , , , , , 退 (Phương tiện phẩm đệ nhị 便) Bây giờ trong hội chúng này của ta, không còn nhành lá (vụn vặt) nữa, chỉ toàn là những hạt dắn chắc. Xá Lợi Phất, những kẻ tăng thượng mạn như vậy, lui ra cũng tốt thôi.
5. (Phó) Thành thạo, thông thạo. ◎Như: “kĩ thuật thuần thục” kĩ thuật thành thạo.
6. Một âm là “chuẩn”. (Danh) Viền, mép áo.
7. Lại một âm là “đồn”. (Danh) Lượng từ: bó, xấp, khúc (vải, lụa).
8. (Động) Bọc, bao, gói lại. ◇Thi Kinh : “Dã hữu tử lộc, Bạch mao đồn thúc” 鹿, (Thiệu nam , Dã hữu tử quân ) Ngoài đồng có con hươu chết, (Lấy) cỏ tranh trắng bọc lại.
9. Lại một âm là nữa là “truy”. § Thông “truy” .

Tự hình 5

Dị thể 9

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [chún ㄔㄨㄣˊ, quán ㄑㄩㄢˊ, tún ㄊㄨㄣˊ, zhǔn ㄓㄨㄣˇ]

U+7EAF, tổng 7 nét, bộ mì 糸 (+4 nét)
hình thanh & hội ý

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Tự hình 2

Dị thể 5

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [chún ㄔㄨㄣˊ, tún ㄊㄨㄣˊ, zhuō ㄓㄨㄛ]

U+80AB, tổng 8 nét, bộ ròu 肉 (+4 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. chăm chỉ
2. mề chim, mề gà
3. thịt khô còn nguyên

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Xương gò má.
2. (Danh) Mề (dạ dày) loài chim. ◎Như: “kê chuân” mề gà.
3. (Tính) “Chuân chuân” thành khẩn. ◇Lễ Kí : “Chuân chuân kì nhân” (Trung Dung ) Chăm chăm vào điều Nhân.
4. Một âm là “thuần”. (Danh) Bộ phận ở thân sau của con vật đem cúng tế ngày xưa.
5. (Danh) Thịt khô nguyên vẹn cả miếng.
6. (Tính) Tinh mật. § Thông “thuần” . ◎Như: “thuần thuần” tinh tế, tinh mật.
7. Một âm là “đồn”. (Danh) Heo con.

Từ điển Thiều Chửu

① Truân truân chăm chỉ, chăm chắm.
② Tục gọi mề chim, mề gà, mề vịt là truân.
③ Một âm là thuần. Thịt khô còn nguyên.

Từ điển Trần Văn Chánh

(văn) Thịt không còn nguyên.

Từ điển Trần Văn Chánh

① (đph) Mề: Mề gà;
② (văn) Thành thật, thành khẩn, tha thiết.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái dạ dày của loài gà, chim — Vẻ hết lòng, rất thành khẩn — Một âm là Thuẩn.

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Cái đùi sau của con thú, dùng để cúng tế — Xem Chuân.

Từ điển Trung-Anh

gizzard

Tự hình 2

Dị thể 6

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [zhēn ㄓㄣ, zhěn ㄓㄣˇ]

U+80D7, tổng 9 nét, bộ ròu 肉 (+5 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. chăm chỉ
2. mề chim, mề gà
3. thịt khô còn nguyên

Từ điển trích dẫn

1. (Danh) Mụn, mụt, nhọt. ◇Pháp Hoa Kinh : “Bất thô sáp, bất sang chẩn” , (Tùy hỉ công đức phẩm đệ thập bát ) Không thô rít, chẳng ghẻ mụn.
2. (Danh) Mề, dạ dày (chim, gà). ◎Như: “kê chẩn” mề gà.
3. (Động) Xem xét, khám nghiệm. Thông “chẩn” .

Tự hình 2

Dị thể 7

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ

U+8860, tổng 16 nét, bộ xíng 行 (+10 nét)

Từ điển trích dẫn

1. (Tính) Thuần, không lẫn lộn.
2. (Phó) Thật là, đúng là. ◇Cao Văn Tú : “Triều dã lí thùy nhân tự yêm, Chuân măng đổng ngu trọc si hàm” , (Ngộ thượng hoàng , Đệ tứ chiết).
3. (Phó) Toàn, rặt, đều. § Cũng như: “toàn” , “tẫn” . ◎Như: “giá oa tiểu kê nhi chuân thị hắc đích” .

Tự hình 1

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [zhùn ㄓㄨㄣˋ]

U+8AC4, tổng 15 nét, bộ yán 言 (+8 nét)
phồn thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

1. chăm dạy
2. giúp

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Dạy bảo khuyên răn không mỏi mệt.
2. (Động) Giúp, phụ tá.
3. (Động) “Chuân chuân” : Dặn đi dặn lại.
4. (Phó) “Chuân chuân” : Lải nhải, lắm lời.
5. (Tính) “Chuân chuân” : Trì độn, mê muội, lẫn lộn. ◇Tả truyện : “Thả niên vị doanh ngũ thập, nhi chuân chuân yên như bát, cửu thập giả” , , (Tương Công tam thập nhất niên ) Vả lại tuổi chưa đầy năm chục, mà chậm chạp lẫn lộn như tám chín chục tuổi.
6. (Tính) “Chuân chuân” : Trung thành, thành khẩn. ◇Hậu Hán Thư : “Lao tâm chuân chuân, thị nhân như tử, cử thiện nhi giáo, khẩu vô ác ngôn” , , , (Trác Mậu truyện ) Nhọc lòng khẩn thiết, coi người như con, đề cao việc tốt lành mà dạy dỗ, miệng không nói lời xấu ác.

Từ điển Trần Văn Chánh

① Ân cần (dạy bảo). truân truân [zhunzhun] Khẩn thiết, dặn đi dặn lại, ân cần: Ân cần dạy bảo; Đinh ninh dặn dò;
② (văn) Giúp;
③ (văn) Như (bộ ).

Từ điển Trung-Anh

(1) repeatedly (in giving advice)
(2) sincere
(3) earnest
(4) untiring

Tự hình 2

Dị thể 9

Chữ gần giống 5

Từ ghép 2

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [zhùn ㄓㄨㄣˋ]

U+8C06, tổng 10 nét, bộ yán 言 (+8 nét)
giản thể, hội ý

Từ điển phổ thông

1. chăm dạy
2. giúp

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Từ điển Trần Văn Chánh

Như

Từ điển Trần Văn Chánh

① Ân cần (dạy bảo). truân truân [zhunzhun] Khẩn thiết, dặn đi dặn lại, ân cần: Ân cần dạy bảo; Đinh ninh dặn dò;
② (văn) Giúp;
③ (văn) Như (bộ ).

Từ điển Trung-Anh

(1) repeatedly (in giving advice)
(2) sincere
(3) earnest
(4) untiring

Tự hình 2

Dị thể 4

Chữ gần giống 4

Từ ghép 2

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [tún ㄊㄨㄣˊ]

U+8FCD, tổng 7 nét, bộ chuò 辵 (+4 nét)
phồn & giản thể, hình thanh

Từ điển phổ thông

khó khăn, gian nan, truân chuyên

Từ điển trích dẫn

1. (Tính) Dáng đi hoặc chạy khó khăn. § Xem “truân triên” .
2. (Tính) Do dự, ngần ngại. ◇Đôn Hoàng biến văn tập : “Duy hữu Quý Bố, Chung Li mMt, hỏa chích du tiên vị thị truân” , , (Tróc Quý Bố truyện văn ).
3. (Tính) Khốn khổ, quẫn bách. ◇Lưu Hiệp : “Vận truân tắc hiết quốc, thế bình tắc đố dân” , (Diệt hoặc luận ).
4. (Tính) Suy tàn. ◇Vương Nhược Hư : “Tuế mộ thiên hàn, bách vật kí truân” , (Ấp thúy hiên phú ).
5. (Danh) Tai nạn, tai ương. ◇Đôn Hoàng biến văn tập : “Thế lộ tận ngôn quân túc kế, Kim thả như hà miễn họa truân” , (Tróc Quý Bố truyện văn ).
6. § Thông “truân” .

Từ điển Thiều Chửu

① Truân chiên vướng vít chật vật không bước lên được.
② Sự đời gấp khúc không được thảnh thơi cũng gọi là truân chiên .

Từ điển Trần Văn Chánh

Khó khăn, truân chiên. Xem (bộ ).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

Như chữ Truân .

Từ điển Trung-Anh

falter, hesitate

Tự hình 1

Dị thể 1

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [ㄉㄨˊ, dùn ㄉㄨㄣˋ]

U+9813, tổng 13 nét, bộ yè 頁 (+4 nét)
hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. (Động) Cúi sát đất, giẫm xuống đất. ◎Như: “đốn thủ” lạy đầu sát đất, “đốn túc” giậm chân. ◇Đỗ Phủ : “Khiên y đốn túc lan đạo khốc, Khốc thanh trực thướng can vân tiêu” , (Binh xa hành ) Kéo áo giậm chân cản đường khóc, Tiếng khóc than lên thẳng tới từng mây.
2. (Động) Đứng, dừng lại, ngưng. ◎Như: “đình đốn” ngưng lại.
3. (Động) Sắp xếp. ◎Như: “an đốn” an bài, ổn định.
4. (Động) Sửa sang. ◎Như: “chỉnh đốn” sửa sang lại.
5. (Động) Đóng binh, đồn trú. § Thông “đồn” . ◇Hàn Phi Tử : “Vạn thặng chi quốc, mạc cảm tự đốn ư kiên thành chi hạ” , (Ngũ đố ) Nước vạn thặng, không dám đóng quân dưới thành vững chắc.
6. (Tính) Mệt mỏi. ◎Như: “khốn đốn” mệt mỏi, không tiến lên được. ◇Tôn Tử : “Cố binh bất đốn nhi lợi khả toàn” (Mưu công ) Cho nên quân không mệt mà tinh nhuệ có thể bảo toàn.
7. (Tính) Cùn, nhụt. ◎Như: “nhận bất đốn” mũi nhọn không cùn.
8. (Tính) Vỡ lở, hư hỏng. ◇Tư trị thông giám : “Chu thuyền chiến cụ, đốn phế bất tu” , (Hiến Đế Kiến An thập tam niên ) Thuyền bè chiến cụ, hư hỏng không sửa.
9. (Danh) Lượng từ: lần, thứ, hồi, bữa. ◎Như: “cật nhất đốn phạn” ăn một bữa cơm.
10. (Danh) Họ “Đốn”.
11. (Phó) Bỗng chốc, chợt, liền, tức khắc. ◎Như: “đốn nhiên” bỗng nhiên, “đốn linh” liền khiến, “đốn ngộ” chợt hiểu, ngộ bất thình lình ngay bây giờ (phép tu đốn ngộ được Nam tông thiền (Huệ Năng) đề xướng). ◇Nguyễn Trãi : “Vũ trụ đốn thanh trần hải nhạc” (Vân Đồn ) Vũ trụ bỗng rửa sạch bụi bặm của núi và biển.

Tự hình 3

Dị thể 3

Một số bài thơ có sử dụng

Bình luận 0

zhūn ㄓㄨㄣ [ㄉㄨˊ, dùn ㄉㄨㄣˋ]

U+987F, tổng 10 nét, bộ yè 頁 (+4 nét)
hình thanh

Từ điển trích dẫn

1. Giản thể của chữ .

Tự hình 2

Dị thể 3

Bình luận 0